Монгольская степь - Nautilus Pompilius
С переводом

Монгольская степь - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Чужая земля

  • Год: 1990
  • Язык: ruso
  • Длительность: 5:08

A continuación la letra de la canción Монгольская степь Artista: Nautilus Pompilius Con traducción

Letra " Монгольская степь "

Texto original con traducción

Монгольская степь

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Сзади идет зима, сзади идет ледник.

Родится юным, стареет за миг.

Больше нигде таких мудрых детей,

Больше нигде таких безустальных крыльев,

Нет нигде.

Старые церкви — непролазная грязь,

Красный колпак — не африканский джаз.

Надо спуститься где-то, выпить воды,

Среди камышей на болотах седых острых копыт,

Острых копыт.

Перелет, перелет от вечной зимы,

Идущей по пятам, идущей по пятам.

Перелет, перелет в монгольскую степь.

Монгольская степь, монгольская степь,

Монгольская степь.

Сзади идет ледник, следом несет волну.

Последние птицы, последний крик лета.

Крылья перепелки в лапах орла.

Спрячь клюв, спрячь под крыло,

А ну-ка спрячь.

Эскимосские танки входят в города

Глыбами льда на дымящихся башнях.

Глыбами льда на дымящихся башнях

Белый медведь и стальная звезда.

Спрячь клюв,

Спрячь клюв.

Перелет, перелет от вечной зимы,

Идущей по пятам, идущей по пятам.

Перелет, перелет в монгольскую степь.

Монгольская степь, монгольская степь,

Монгольская степь.

Сзади идет зима, сзади идет ледник.

Родится юным, стареет за миг.

Больше нигде таких мудрых детей,

Больше нигде таких безустальных крыльев,

Нет нигде.

Перелет от вечной зимы

Идущей по пятам, идущей по пятам.

Перелет, перелет в монгольскую степь.

Монгольская степь, монгольская степь,

Перелет, перелет от вечной зимы

Идущей по пятам, идущей по пятам.

Перелет, перелет в монгольскую степь.

Монгольская степь, монгольская степь,

Ш… щ

Перевод песни

Atrás viene el invierno, detrás viene un glaciar.

Nacido joven, envejece en un instante.

En ningún otro lugar niños tan sabios

En ningún otro lugar tales alas incansables,

En ningún lugar.

Las iglesias antiguas son barro impenetrable

La gorra roja no es jazz africano.

Tengo que ir a algún lado, beber un poco de agua,

Entre los juncos en los pantanos de cascos grises y afilados,

Pezuñas afiladas.

Vuelo, vuelo del eterno invierno,

Caminar sobre los talones, caminar sobre los talones.

Vuelo, vuelo a la estepa mongola.

estepa mongola, estepa mongola,

estepa mongola.

Detrás hay un glaciar, seguido de una ola.

Los últimos pájaros, el último grito del verano.

Alas de codorniz en las patas de un águila.

Esconde tu pico, escóndete debajo de tu ala,

Bueno, escóndelo.

Los tanques esquimales entran en las ciudades.

Bloques de hielo en torres humeantes.

Bloques de hielo en torres humeantes

Oso polar y estrella de acero.

Esconde tu pico

Esconde tu pico.

Vuelo, vuelo del eterno invierno,

Caminar sobre los talones, caminar sobre los talones.

Vuelo, vuelo a la estepa mongola.

estepa mongola, estepa mongola,

estepa mongola.

Atrás viene el invierno, detrás viene un glaciar.

Nacido joven, envejece en un instante.

En ningún otro lugar niños tan sabios

En ningún otro lugar tales alas incansables,

En ningún lugar.

Vuelo del eterno invierno

Caminar sobre los talones, caminar sobre los talones.

Vuelo, vuelo a la estepa mongola.

estepa mongola, estepa mongola,

Vuelo, vuelo del eterno invierno

Caminar sobre los talones, caminar sobre los talones.

Vuelo, vuelo a la estepa mongola.

estepa mongola, estepa mongola,

Sh ... sh

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos