Красные листья - Nautilus Pompilius
С переводом

Красные листья - Nautilus Pompilius

  • Альбом: Человек без имени

  • Год: 1994
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:45

A continuación la letra de la canción Красные листья Artista: Nautilus Pompilius Con traducción

Letra " Красные листья "

Texto original con traducción

Красные листья

Nautilus Pompilius

Оригинальный текст

Мой город был и велик, и смел, но однажды сошел с ума,

И сойдя с ума он придумал чуму, но не знал, что это ЧУМА!

Мой город устал от погонь и петлиц;

он молился и пел всю весну,

А ближе к осени вызвал убийц, чтоб убийцы убили войну!

Убийцы сначала убили войну и всех, кто носил мундир,

И впервые в постель ложились одну: солдат и его командир!

И затем они устремились на тех, кто ковал смертельный металл,

На тех кто сеял солдатский хлеб и на тех, кто его собирал.

Красные листья падают вниз и их заметет снег.

Красные листья падают вниз и их заметет снег.

Проигрыш.

И когда убийцы остались одни

В середине кровавого круга,

Чтобы чем-то заполнить тоскливые дни —

Они начали резать друг-друга!

И последний, подумав, что бог еще там,

Переполнил телами траншею,

И по лестнице тел пополз к небесам,

Но упал и свернул себе шею.

Мой город стоял всем смертям назло, и стоял бы еще целый век,

Но против зла, город выдумал зло и саваном стал ему снег.

Возможно, что солнце взойдет еще раз и растопит над городом льды,

Но я боюсь представить себе цвет этой алой воды!

Красные листья падают вниз и их заметает снег.

Красные листья падают вниз и их заметает снег.

Красные листья падают вниз и их заметает снег.

Красные листья падают вниз и их заметает снег.

Красные листья падают вниз и их заметает снег.

Красные листья падают вниз и их заметает снег.

Красные листья падают вниз и их заметает снег…

Перевод песни

Mi ciudad era grande y audaz, pero un día se volvió loca,

Y volviéndose loco, se le ocurrió la peste, ¡pero no sabía que era una PLAGA!

Mi ciudad está cansada de persecuciones y ojales;

oró y cantó toda la primavera,

¡Y más cerca del otoño llamó a los asesinos para que los asesinos mataran la guerra!

Los asesinos primero mataron a la guerra y a todos los que vestían el uniforme,

Y por primera vez se acostaron solos: ¡un soldado y su comandante!

Y luego se abalanzaron sobre los que forjaron el metal mortal,

Por los que sembraron el pan de los soldados y por los que lo recogieron.

Las hojas rojas caen y la nieve las barre.

Las hojas rojas caen y la nieve las barre.

Perdiendo.

Y cuando los asesinos se quedaron solos

En medio de un círculo sangriento

Algo para llenar los días tristes -

¡Comenzaron a cortarse entre ellos!

Y el último, pensando que Dios todavía está allí,

Llenaron la trinchera con cuerpos

Y se arrastró por las escaleras de los cuerpos al cielo,

Pero se cayó y se rompió el cuello.

Mi ciudad se mantuvo en pie a pesar de todas las muertes, y habría permanecido en pie durante otro siglo,

Pero contra el mal, la ciudad inventó el mal y la nieve se convirtió en su sudario.

Es posible que el sol vuelva a salir y derrita el hielo sobre la ciudad,

¡Pero tengo miedo de imaginar el color de esta agua escarlata!

Las hojas rojas caen y se cubren de nieve.

Las hojas rojas caen y se cubren de nieve.

Las hojas rojas caen y se cubren de nieve.

Las hojas rojas caen y se cubren de nieve.

Las hojas rojas caen y se cubren de nieve.

Las hojas rojas caen y se cubren de nieve.

Las hojas rojas caen y se cubren de nieve...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos