Ramadan is Here - Native Deen

Ramadan is Here - Native Deen

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:20

A continuación la letra de la canción Ramadan is Here Artista: Native Deen Con traducción

Letra " Ramadan is Here "

Texto original con traducción

Ramadan is Here

Native Deen

Texto original

Yo they sighted the moon, its Ramadan!

Now I gotta plan, before it’s come and

gone

Getting close to Allah, spend a lot of time.

Check the condition of my heart,

like a sonogram

Uh… Everybody knows that we gotta fast.

But does everybody know how the time is

passed?

Is it sleeping all day and the night’s a blast?

And forgetting the reward of

the month is vast?

I know you gonna wake-up, right.

Drinking water maybe bean-pie, praying at

sunrise…

Fast in the day, keeping that deen tight.

Breaking fast with some dates,

taraweeh at night

Alright… it’s a blessed month.

It doesn’t mean at iftar, that you can’t have

fun,

But strive in your heart, for your Lord the one… And be blessed by Allah,

when the month is done.

Four minutes left, Mom busts in the door, like… Get yourself up,

you about to miss Suhur

Turkey bacon on the plate but I’m beefing.

I’m up here sleeping,

when they’re down here eating.

Scenes like this, it makes me reminisce what it meant growing up with Ramadan

as a kid.

My homie’s buying up the corner store.

Now or later, quarter waters,

We break at eight but its quarter to four.

They got jokes, like oh yeah he’s fasting.

Something about blessings,

heaven everlasting

Asking like the Feds up on me, «But dude, let me ask you for real,

is you hungry?»

A hunger for the day when the sins on my slate be as empty as the food on my

plate.

And if you got jokes, man here is a taste.

Take a little fasters breath to the

face.

Ramadan vibrations, more donations.

Dinner invitations, many supplications

Good behavior means better reputations.

Don’t start nothing, no provocations

No fighting no argumentation.

From the fitna and the drama, take a vacation

Mosque is packed with a huge congregation.

Some just come as an annual

visitation

Some just come for the hum of the recitation.

Memorization of revelation,

Less temptation, with more contemplation.

Getting ready for the Eid celebration

Shake a lot of hands giving salutations, Salaam Alaykums, peace upon the nation

The world is one, forget the segregation.

Another Ramadan congratulations!

Traducción de la canción

¡Avistaron la luna, es Ramadán!

Ahora tengo que planear, antes de que llegue y

ido

Acercarse a Allah, pasar mucho tiempo.

Comprueba el estado de mi corazón,

como un sonograma

Uh... Todo el mundo sabe que tenemos que ayunar.

¿Pero todos saben cómo es el tiempo?

¿aprobado?

¿Es dormir todo el día y la noche es genial?

Y olvidando la recompensa de

el mes es amplio?

Sé que te vas a despertar, ¿verdad?

Bebiendo agua tal vez pastel de frijoles, orando en

amanecer…

Ayuna en el día, manteniendo ese din apretado.

Rompiendo el ayuno con algunas fechas,

taraweeh en la noche

Muy bien... es un mes bendecido.

No significa en iftar, que no puedes tener

divertido,

Pero esfuérzate en tu corazón, por tu Señor el único... Y seas bendecido por Allah,

cuando termine el mes.

Quedan cuatro minutos, mamá rompe la puerta, como... Levántate,

estás a punto de extrañar a Suhur

Tocino de pavo en el plato, pero estoy retando.

estoy aquí arriba durmiendo,

cuando están aquí abajo comiendo.

Escenas como esta, me hacen recordar lo que significó crecer con el Ramadán.

de niño.

Mi homie está comprando la tienda de la esquina.

Ahora o después, cuarto de aguas,

Descansamos a las ocho pero son las cuatro menos cuarto.

Recibieron bromas, como oh sí, está ayunando.

Algo sobre bendiciones,

el cielo eterno

Preguntando como los federales sobre mí, «Pero amigo, déjame preguntarte de verdad,

¿tienes hambre?»

Hambre por el día en que los pecados en mi pizarra sean tan vacíos como la comida en mi

lámina.

Y si tienes chistes, hombre aquí es un gusto.

Respira un poco más rápido hasta el

rostro.

Vibraciones de Ramadán, más donaciones.

Invitaciones a cenar, muchas súplicas.

El buen comportamiento significa una mejor reputación.

No empieces nada, no hay provocaciones

Sin peleas sin discusiones.

De la fitna y el drama, tómate unas vacaciones

La mezquita está repleta de una gran congregación.

Algunos solo vienen como un anual

visitación

Algunos solo vienen por el zumbido de la recitación.

Memorización de la revelación,

Menos tentación, con más contemplación.

Preparándose para la celebración del Eid

Estrechen muchas manos dando saludos, Salaam Alaykums, paz sobre la nación

El mundo es uno, olvídate de la segregación.

Otro Ramadán felicidades!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos