Our Earth - Native Deen

Our Earth - Native Deen

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:48

A continuación la letra de la canción Our Earth Artista: Native Deen Con traducción

Letra " Our Earth "

Texto original con traducción

Our Earth

Native Deen

Texto original

It’s is said in traditions in the past

We’re made from the dust upon the earth

You and I one day we’ll be asked

How each day we treated her

How we are ruining her face, by the trees cut down just out of greed

How we put poison into her veins, we polluted the rivers and the seas

Now she is struggling to breath, the air we’ve spoiled, made a storm

And the fever that I know she feels, our earth heats beyond the norm

Oh how will she receive us, on the day we are laid to rest

Forgive us oh Lord, for what we’ve done to our earth

What have we done to our Earth

When will we open out eyes

And change the way we live our lives

Your Earth, My Earth, Our Earth, Our Earth.

Tierra, Prithvi, Jahan, Ziemia, Bumi Kita, Duniya, Turkish, Zamin, Ardina

(«Our Earth» or «Earth» in Spanish, Bengali/Hindi, Urdu, Polish, Indonesian,

Turkish, Persian and Arabic.)

I see her shivering shaking

cause of all of the mess we are making

But I’m feeling my people awaken

And were headed in a new direction

I’ve started to change the things I buy, I’m making adjustments to my place

I know that change It starts inside, recycling, watching what I waste

And now my voice I use to shout, when these companies try wheel and deal,

Every atom’s weight of good will count, to ease pain that she feels

But I feel a wind of change blowing from heaven above

Let’s heal all the wounds and pain we’ve caused to

Naseeha ja’at min nabeena

Alayna an nahmeeha

Azrau shajarah

Takuno Sadaqa

Tajidu Baraka

Aqaluha Ashara

(Advice came from our Prophet

It is important to take care of the earth

Plant a tree, it will be like a charity

You will get reward, at least 10 times fold.)

Traducción de la canción

Se dice en las tradiciones del pasado

Estamos hechos del polvo sobre la tierra

tú y yo un día nos preguntarán

Cómo cada día la tratamos

Cómo le estamos arruinando la cara, por los árboles cortados solo por codicia

Cómo le metimos veneno en las venas, contaminamos los ríos y los mares

Ahora ella está luchando por respirar, el aire que hemos estropeado, hecho una tormenta

Y la fiebre que sé que ella siente, nuestra tierra se calienta más allá de lo normal

Oh, cómo nos recibirá, el día en que seamos sepultados

Perdónanos, oh Señor, por lo que hemos hecho a nuestra tierra

¿Qué le hemos hecho a nuestra Tierra?

¿Cuándo abriremos los ojos?

Y cambiar la forma en que vivimos nuestras vidas

Tu Tierra, Mi Tierra, Nuestra Tierra, Nuestra Tierra.

Tierra, Prithvi, Jahan, Ziemia, Bumi Kita, Duniya, Turkish, Zamin, Ardina

("Nuestra Tierra" o "Tierra" en español, bengalí/hindi, urdu, polaco, indonesio,

turco, persa y árabe).

la veo temblar temblando

causa de todo el lío que estamos haciendo

Pero siento que mi gente despierta

Y se dirigieron en una nueva dirección

Empecé a cambiar las cosas que compro, estoy haciendo ajustes en mi lugar

Sé que el cambio empieza por dentro, reciclando, cuidando lo que desecho

Y ahora mi voz la uso para gritar, cuando estas compañías intentan hacer negocios,

El peso de cada átomo de buena voluntad cuenta, para aliviar el dolor que siente

Pero siento un viento de cambio que sopla desde el cielo arriba

Curemos todas las heridas y el dolor que hemos causado a

Naseeha ja'at min nabeena

Alayna y nahmeeha

Azrau Shajarah

Takuno Sadaqa

Tayidú Baraka

Aqaluha Ashara

(El consejo vino de nuestro Profeta

Es importante cuidar la tierra

Planta un árbol, será como una caridad

Obtendrá una recompensa, al menos 10 veces más).

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos