Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
С переводом

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

  • Альбом: Schubert: Die schöne Müllerin, Winterreise & Schwanengesang

  • Год: 2014
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 1:24

A continuación la letra de la canción Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! Artista: Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт Con traducción

Letra " Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut! "

Texto original con traducción

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 22, Mut!

Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Fliegt der Schnee mir ins Gesicht

Schüttl' ich ihn herunter

Wenn mein Herz im Busen spricht

Sing' ich hell und munter

Höre nicht, was es mir sagt

Habe keine Ohren;

Fühle nicht, was es mir klagt

Klagen ist für Toren

Lustig in die Welt hinein

Gegen Wind und Wetter!

Will kein Gott auf Erden sein

Sind wir selber Götter!

Перевод песни

La nieve vuela en mi cara

lo sacudo

Cuando mi corazón habla en el seno

Yo canto brillante y alegre

No escuches lo que me dice

No tengas oídos;

No sientas lo que me reclama

Quejarse es de tontos

divertido en el mundo

¡Contra el viento y el tiempo!

No quiero ser un dios en la tierra

¿Somos nosotros mismos dioses?

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos