A continuación la letra de la canción The Walloping Window Blind Artista: Natalie Merchant Con traducción
Texto original con traducción
Natalie Merchant
A capital ship for an ocean trip
Was the Walloping Window Blind.
No gale that blew dismayed her crew
Or troubled the captain’s mind.
The man at the wheel was taught to feel
Contempt for the wildest blow.
And it often appeared when the weather had cleared
That he’d been in his bunk below.
The boatswain’s mate was very sedate,
Yet fond of amusement too;
And he played hopscotch with the starboard watch
While the captain tickled the crew.
And the gunner we had was apparently mad
For he stood on the cannon’s tail,
And fired salutes in the captain’s boots
In the teeth of a booming gale.
The captain sat in a commodore’s hat
And dined in a royal way
On toasted pigs and pickles and figs
And gummery bread each day.
But the rest of us ate from an odious plate
For the food that was given the crew
Was a number of tons of hot cross buns
Chopped up with sugar and glue.
We all felt ill as mariners will
On a diet that’s cheap and rude,
And the poop deck shook when we dipped the cook
In a tub of his gluesome food.
Then nautical pride we laid aside,
And we cast the vessel ashore
On the Gulliby Isles, where the Poohpooh smiles
And the Anagzanders roar.
Composed of sand was that favored land
And trimmed in cinnamon straws;
And pink and blue was the pleasing hue
Of the Tickletoeteasers claws.
We climbed to the edge of a sandy ledge
And soared with the whistling bee,
And we only stopped at four o’clock
For a pot of cinnamon tea.
From dawn to dark, on rubagub bark
We fed, till we all had grown
Uncommonly thin.
Then a boat blew in
On a wind from the torriby zone.
She was stubby and square, but we didn’t much care,
And we cheerily put to sea.
We plotted a course for the Land of Blue Horse,
Due west 'cross the Peppermint Sea.
Un barco capital para un viaje por el océano
Era la persiana de la ventana batiente.
Ningún vendaval que sopló consternó a su tripulación
O perturbó la mente del capitán.
Al hombre al volante se le enseñó a sentir
Desprecio por el golpe más salvaje.
Y a menudo aparecía cuando el clima se había despejado.
Que había estado en su litera de abajo.
El contramaestre estaba muy tranquilo,
Sin embargo, aficionado a la diversión también;
Y jugaba a la rayuela con la guardia de estribor
Mientras el capitán hacía cosquillas a la tripulación.
Y el artillero que teníamos aparentemente estaba loco
Porque se paró en la cola del cañón,
Y dispararon saludos en las botas del capitán
En los dientes de un vendaval en auge.
El capitán se sentó en un sombrero de comodoro
Y cenó de una manera real
Sobre cerdos tostados y encurtidos e higos
Y pan gomoso todos los días.
Pero el resto de nosotros comimos de un plato odioso
Por la comida que se le dio a la tripulación
Fue un número de toneladas de bollos cruzados calientes
Picado con azúcar y pegamento.
Todos nos sentimos enfermos como los marineros
En una dieta que es barata y grosera,
Y la cubierta de popa tembló cuando sumergimos al cocinero
En una tina de su comida pegajosa.
Entonces el orgullo náutico lo dejamos a un lado,
Y arrojamos el barco a tierra
En las Islas Gulliby, donde Poohpooh sonríe
Y los Anagzanders rugen.
Compuesta de arena era esa tierra favorecida
y recortado en pajas de canela;
Y rosa y azul era el tono agradable
De las garras de Tickletoeteaser.
Subimos al borde de una cornisa arenosa
y voló con la abeja que silba,
Y solo paramos a las cuatro
Para una tetera de té de canela.
Desde el amanecer hasta el anochecer, sobre corteza de rubagub
Nos alimentamos, hasta que todos habíamos crecido
Extraordinariamente delgado.
Entonces un barco voló
En un viento de la zona torriby.
Era rechoncha y cuadrada, pero no nos importaba mucho,
Y alegremente nos hicimos a la mar.
Trazamos un rumbo hacia la Tierra del Caballo Azul,
Hacia el oeste cruza el mar de menta.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos