Spring and Fall: To a Young Child - Natalie Merchant
С переводом

Spring and Fall: To a Young Child - Natalie Merchant

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:03

A continuación la letra de la canción Spring and Fall: To a Young Child Artista: Natalie Merchant Con traducción

Letra " Spring and Fall: To a Young Child "

Texto original con traducción

Spring and Fall: To a Young Child

Natalie Merchant

Оригинальный текст

MARGARET, are you grieving

Over Goldengrove unleaving?

Leaves, like the things of man, you

With your fresh thoughts care for, can you?

Ah!

as the heart grows older

It will come to such sights colder

By and by, nor spare a sigh

Though worlds of wanwood leafmeal lie;

And yet you will weep and know why.

Now no matter, child, the name:

Sorrow’s springs are the same.

Nor mouth had, no nor mind, expressed

What heart heard of, ghost guessed:

It is the blight man was born for,

It is Margaret you mourn for.

Перевод песни

MARGARET, ¿estás de duelo?

¿Sobre Goldengrove sin hojas?

Hojas, como las cosas del hombre, tú

Con tus pensamientos frescos cuidar, ¿puedes?

¡Ay!

a medida que el corazón envejece

Llegará a esos lugares más fríos

Poco a poco, ni escatimar un suspiro

Aunque yacen mundos de harina de hojas de wanwood;

Y, sin embargo, llorarás y sabrás por qué.

Ahora no importa, niño, el nombre:

Los manantiales del dolor son los mismos.

Ni la boca ni la mente expresaron

Lo que el corazón escuchó, el fantasma adivinó:

Es la plaga para la que nació el hombre,

Es por Margaret por quien lloras.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos