Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) - Nanci Griffith
С переводом

Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) - Nanci Griffith

  • Альбом: Other Voices Too ( A Trip Back To Bountiful)

  • Год: 1998
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 5:21

A continuación la letra de la canción Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) Artista: Nanci Griffith Con traducción

Letra " Deportee (Plane Wreck at Los Gatos) "

Texto original con traducción

Deportee (Plane Wreck at Los Gatos)

Nanci Griffith

Оригинальный текст

The crops are all in and the peaches are rotting

The oranges are stacked in their Creosote dumps

They’re flying them back to the Mexico border

To pay all their wages to wade back again

My father’s own father, he waded that river

They took all the money he made in his life

My brothers and sisters come working the fruit trees

They rode on the trucks till they took down and died

Goodbye to my Juan, goodbye, Rosalita

Adios, mis amigos, Jesus and Maria

You won’t have a name when you ride the big airplane

All they will call you will be «deportee.»

Somos ilegales y mal recibidos

(Well, some are illegal and some are not wanted)

Se a caba el contrato y de alli a caminar

(Our work contract’s out and we’ve got to move on)

Six hundred miles to that Mexico border

They chased us like outlaws, like rustlers, like thieves

We died in your hills and we died in your deserts

We died in your valleys, we died on your plains

We died 'neath your trees and we died in your bushes;

Both sides of the river we died just the same

The sky plane caught fire over Los Gatos Canyon

A fireball of lightning, it shook all our hills

Who are all these friends all scattered like dry leaves?

The radio says they are just deportees

Is this the best way we can grow our best orchards?

Is this the best way we can grow our good fruit—

To fall like dry leaves and rot on our topsoil

And be known by no name except «deportee?»

Перевод песни

Las cosechas están listas y los melocotones se están pudriendo

Las naranjas se apilan en sus vertederos de creosota

Los están volando de regreso a la frontera de México

Para pagar todos sus salarios para volver a vadear

El propio padre de mi padre, vadeó ese río

Le quitaron todo el dinero que hizo en su vida

Mis hermanos y hermanas vienen a trabajar los árboles frutales.

Cabalgaron en los camiones hasta que derribaron y murieron

Adiós a mi Juan, adiós a Rosalita

Adiós, mis amigos, Jesús y María

No tendrás un nombre cuando montes el gran avión

Todo lo que te llamarán será «deportado».

Somos ilegales y mal recibidos

(Bueno, algunos son ilegales y otros no son deseados)

Se a caba el contrato y de alli a caminar

(Nuestro contrato de trabajo se acaba y tenemos que seguir adelante)

Seiscientas millas hasta la frontera de México

Nos persiguieron como forajidos, como ladrones, como ladrones

Morimos en tus colinas y morimos en tus desiertos

Morimos en tus valles, morimos en tus llanuras

Morimos debajo de tus árboles y morimos en tus arbustos;

Ambos lados del río morimos igual

El avión del cielo se incendió sobre el Cañón de Los Gatos

Una bola de fuego de relámpagos, sacudió todas nuestras colinas

¿Quiénes son todos estos amigos todos dispersos como hojas secas?

La radio dice que solo son deportados

¿Es esta la mejor manera en que podemos cultivar nuestros mejores huertos?

¿Es esta la mejor manera en que podemos hacer crecer nuestro buen fruto?

Para caer como hojas secas y pudrirse en nuestra capa superior del suelo

Y ser conocido por ningún nombre excepto «¿deportado?»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos