Страдания - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Страдания - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

  • Альбом: Очаровательные глазки

  • Año de lanzamiento: 2003
  • Idioma: ruso
  • Duración: 1:51

A continuación la letra de la canción Страдания Artista: Надежда Кадышева, Золотое кольцо Con traducción

Letra " Страдания "

Texto original con traducción

Страдания

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Ох, все я горы исходила и крутые бережка,

Я такой травы искала, чтобы высушить дружка.

Проигрыш.

Ах, поверьте, сердцу тошно, если влюбишься в кого,

В один час влюбиться можно, а потом-то каково!

Проигрыш.

Ох, холодна вода в колодце, холодна, не видно дна,

Раньше парочкой ходила, а теперь хожу одна.

Проигрыш.

Ой, возьму беленький платочек, разгоню в поле туман.

Пострадала и узнала, что в любви — то есть обман.

Проигрыш.

Ох, прощай, шапочка боброва, мне не нашивать тебя,

Прощай, милый, чернобровый, мне не видывать тебя.

Прощай, милый, чернобровый, мне не видывать тебя.

Перевод песни

Oh, todo lo que vengo de las montañas y los bancos empinados,

Estaba buscando una hierba así para secar a mi amigo.

Perdiendo.

Oh, créeme, te duele el corazón si te enamoras de alguien,

Puedes enamorarte en una hora, ¡y luego qué!

Perdiendo.

Oh, el agua del pozo está fría, fría, el fondo no se ve,

Antes iba en pareja, pero ahora voy solo.

Perdiendo.

Oh, tomaré un pequeño pañuelo blanco, dispersaré la niebla en el campo.

Ella sufrió y descubrió que en el amor, es decir, en el engaño.

Perdiendo.

Oh, adiós, sombrero de castor, no puedo coserte,

Adiós, querida, cejanegra, no te veré.

Adiós, querida, cejanegra, no te veré.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos