Majo Pakaleńnie - N.R.M.
С переводом

Majo Pakaleńnie - N.R.M.

Альбом
Dom Kultury
Год
2002
Язык
`bielorruso`
Длительность
249490

A continuación la letra de la canción Majo Pakaleńnie Artista: N.R.M. Con traducción

Letra " Majo Pakaleńnie "

Texto original con traducción

Majo Pakaleńnie

N.R.M.

Оригинальный текст

Маё пакаленне у цемры расло,

Цяпер яму цемра — таксама святло.

Маё пакаленне расло на мяжы

З заслонай жалезнай у самай душы.

Маё пакаленне хаваецца ў цень,

У свет летуценняў, ва ўчорашні дзень.

Маё пакаленне гуляе і п'е,

Стаіць на каленях, не любіць сябе.

Набыць бы даляры, прадаць бы рублі,

А потым падалей ад гэтай зямлі.

«Мы вольные птицы, пора, брат, пора!»

На стомленых крылах у вырай ці ў рай.

Маё пакаленне сядзіць пры стале,

Сядзіць у турме і сядзіць на ігле,

Сядзіць на пасадзе і любіць стагнаць,

І трэба падняцца, і цяжка стаяць.

Мы, беларусы, з братняю Руссю

Шукалі да шчасця дарог.

У бітвах за волю, у бітвах за долю

Нас гэты шлях перамог.

Нас аб'яднала, ні многа ні мала,

Удзел у дурной барацьбе.

Коласу слава, слава Купалу!

Але дзе месца тут для цябе?

Згрызоты сумлення, пакуты душы.

Маё пакаленне, маё «настальжы».

Твае сутарэнні, твае гаражы,

Спісаныя сцены, жыццё на мяжы.

Нібыта нядаўна, нібыта даўно

Састылая кава, дапіта віно.

Маё пакаленне махае крылом,

«Кровавую пищу клюёт под окном»

Перевод песни

Mi generación creció en la oscuridad,

Ahora las tinieblas también son luz para él.

Mi generación creció en la frontera

Con una cortina de hierro en su alma.

Mi generación se esconde en las sombras,

En el mundo de los sueños, ayer.

Mi generación juega y bebe,

De rodillas, sin amarse a sí mismo.

Compraría dólares, vendería rublos,

Y luego lejos de esta tierra.

"¡Somos pájaros libres, es hora, hermano, es hora!"

Sobre alas cansadas hacia un hueco o un paraíso.

Mi generación está sentada a la mesa,

Se sienta en la cárcel y se sienta en una aguja,

se sienta en la oficina y le encanta gemir,

Y necesitas levantarte, y es difícil de soportar.

Nosotros, los bielorrusos, estamos con la Rusia fraterna

Buscó caminos de felicidad.

En las batallas por la libertad, en las batallas por el destino

Hemos ganado este camino.

Estamos unidos, ni mucho ni poco,

Participar en una pelea estúpida.

¡Gloria a Kolas, gloria a Kupala!

Pero, ¿dónde está el lugar aquí para ti?

Los dolores de conciencia, los sufrimientos del alma.

Mi generación, mi "nostalgia".

Tus sótanos, tus garajes,

Muros en desuso, vida en la frontera.

Supuestamente recientemente, supuestamente hace mucho tiempo

Café frío, vino terminado.

Mi generación está agitando su ala,

"La comida sangrienta muerde debajo de la ventana"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos