Z rozmyślań przy śniadaniu - Myslovitz
С переводом

Z rozmyślań przy śniadaniu - Myslovitz

  • Año de lanzamiento: 2020
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 2:32

A continuación la letra de la canción Z rozmyślań przy śniadaniu Artista: Myslovitz Con traducción

Letra " Z rozmyślań przy śniadaniu "

Texto original con traducción

Z rozmyślań przy śniadaniu

Myslovitz

Оригинальный текст

Znowu świt, wyczerpana noc

Oczy gwiazd dawno zamknął wiatr

Przemywając twarz

Uciszam gwar

Jeszcze ciepłych snów

Gęsta mgła kryje senny świat

Z nieba spadł anioł z twarzą psa

Stary most stoi tam gdzie stał

Wychodzę z domu I mówię sobie

Że będzie to ostatni dzień kiedy jestem…

Pusty szept zalał zalał pusty park

Перевод песни

Amanecer de nuevo, noche agotada

Los ojos de las estrellas habían sido cerrados por el viento hace mucho tiempo.

lavarme la cara

Silencio el zumbido

Todavía cálidos sueños

Una densa niebla esconde un mundo de ensueño

Un ángel con cara de perro cayó del cielo

El viejo puente está donde estaba

salgo de casa y me digo

Que será el último día que estoy...

Un susurro vacío inundó el parque vacío

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos