Born blöd - muff potter.
С переводом

Born blöd - muff potter.

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:05

A continuación la letra de la canción Born blöd Artista: muff potter. Con traducción

Letra " Born blöd "

Texto original con traducción

Born blöd

muff potter.

Оригинальный текст

Auf die Mauern meines Bunkers

Grinst die Sonne fies und grau

Frau Holle fällt aus all ihren Wolken

Weil der Schornstein raucht und raucht

Er raucht und raucht und raucht und raucht

Und kotzt sich mal so richtig aus

Und mit Verlaub ich glaub ich mach das auch

All die großen Kinder streiten

Über Sinn und Zweck der Nacht

Mit Stadtführungen durch Nassau

Haben sie schon den Tag verbracht

Sie kommen gut klar, sie kommen gut klar

Sie kommen gut klar, ach ja, ach ja

Es wird schon alles bleiben wie’s nie war

«Inmitten des Chaos träumt er von Kargheit, von Reinheit, von den wirbelnden

Welten dunkler Sterne, jenseits dieser beengten kleinen Welt, wo Entfernungen

in Lichtjahren gemessen und Galaxien zu nichts werden»

Wütende Motoren im Rückwärtsgang

Was haben wir alles nicht getan?

Sämtliche Traumschiffe versenkt

Fachmännisch wird die Angst ertränkt

Und klar geht’s weiter bis zum Schluss

Man weiß, was man tun und lassen muss

Und dann die Fragen nach dem Sinn:

Wo kommen wir her?

Wo können wir hin?

Was wär' die Dunkelheit ohne Licht?

Was wär' mein Spiegelbild ohne mich?

Ist das was gerade in mir wächst

Ein echtes Gefühl oder nur ein Reflex?

Ist das hier was man Leben nennt?

(Wann stürzt das alles endlich ein?)

Oder nur die Gegend, die man kennt?

(Wann kann ich aufhören so zu schreien?)

Wann stürzt das alles endlich ein?

Wann stürzt das alles endlich ein?

Wann stürzt das alles endlich ein?

Перевод песни

En las paredes de mi búnker

El sol sonríe desagradable y gris

Frau Holle cae de todas sus nubes

Porque la chimenea fuma y fuma

El fuma y fuma y fuma y fuma

Y realmente vomita

Y con todo respeto, creo que yo también lo haré.

Todos los niños grandes pelean

Sobre el significado y propósito de la noche.

Con city tours por Nassau

¿Ya pasaste el día?

Se llevan bien, se llevan bien

Se llevan muy bien, oh sí, oh sí

Todo seguirá como nunca fue

«En medio del caos, sueña con la escasez, con la pureza, con el torbellino

Mundos de estrellas oscuras, más allá de este pequeño mundo estrecho, donde las distancias

se mide en años luz y las galaxias se vuelven nada»

Motores enojados en reversa

¿Qué no hemos hecho?

Todos los barcos de ensueño hundidos

El miedo es ahogado por expertos

Y, por supuesto, continúa hasta el final.

Sabes qué hacer y qué no hacer

Y luego las preguntas sobre el significado:

¿De donde somos?

Dónde podemos ir

¿Qué sería de la oscuridad sin la luz?

¿Qué sería de mi reflejo sin mí?

Es lo que está creciendo dentro de mí en este momento

¿Un sentimiento real o solo un reflejo?

¿Es esto lo que llamas vida?

(¿Cuándo terminará todo esto?)

O solo el área que conoces?

(¿cuándo puedo dejar de gritar así?)

¿Cuándo va a caer todo esto?

¿Cuándo va a caer todo esto?

¿Cuándo va a caer todo esto?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos