A continuación la letra de la canción The Fog Artista: Moonface, Spencer Krug Con traducción
Texto original con traducción
Moonface, Spencer Krug
He dreams that Neptune is a prophet and Jupiter, a healer
And so wakes up thinking they are more than stones
And he cannot tell the difference between a heartbeat and a wave
He has a bad, bad sense of time
And she’s a queen, she gives beyond her means
Too pure to see through his raggedy disguise
She cannot tell the difference between a photograph of lovers on a beach
And a man in rags and feathers in the trees
She says, «Don't tie the blindfold quite so tight this time»
He says, «Don't love me to death and I won’t love you to death»
She says, «I won’t love you to death if you don’t love me to death»
He says, «I won’t tie the blindfold quite so tight this time»
And then he takes her by the elbow, back down towards the sea
Where they become two very old and senile sailors
Going in and going out, and going in and going out
And going in and going out of the fog
Going in and going out again
Going in and going out again
Going in and going out again
And going in and going out, and going in and going out
And going in and going out again
Going in and going out again
And going in and going out, and going in and going out
And going in and going out again of the fog
Sueña que Neptuno es un profeta y Júpiter un sanador.
Y así despierta pensando que son más que piedras
Y no puede distinguir la diferencia entre un latido y una ola
Tiene un mal, mal sentido del tiempo.
Y ella es una reina, da más allá de sus posibilidades
Demasiado puro para ver a través de su disfraz andrajoso
Ella no puede distinguir la diferencia entre una fotografía de amantes en una playa
Y un hombre en harapos y plumas en los árboles
Ella dice: «No ate la venda de los ojos tan fuerte esta vez»
Él dice: «No me ames hasta la muerte y yo no te amaré hasta la muerte»
Ella dice: «No te amaré hasta la muerte si tú no me amas hasta la muerte»
Él dice: «No me ataré la venda de los ojos tan fuerte esta vez»
Y luego la toma por el codo, de vuelta hacia el mar
Donde se convierten en dos marineros muy viejos y seniles
Entrar y salir, y entrar y salir
Y entrando y saliendo de la niebla
Entrar y volver a salir
Entrar y volver a salir
Entrar y volver a salir
Y entrando y saliendo, y entrando y saliendo
Y entrando y saliendo de nuevo
Entrar y volver a salir
Y entrando y saliendo, y entrando y saliendo
Y entrando y saliendo de nuevo de la niebla
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos