Den sista jäntan - Monica Zetterlund
С переводом

Den sista jäntan - Monica Zetterlund

  • Año de lanzamiento: 1966
  • Idioma: sueco
  • Duración: 6:24

A continuación la letra de la canción Den sista jäntan Artista: Monica Zetterlund Con traducción

Letra " Den sista jäntan "

Texto original con traducción

Den sista jäntan

Monica Zetterlund

Оригинальный текст

Östan om sträss och präss och västan om krogera

Vandrar hon här, den sista jäntan i skogera

Ungfolket lockats att lämna skogens bryn

Viljelösa flyn!

Ja ä allena i byn

Mina kavaljerar må sitta där och glo på nattklubbera

Ja finner tröst iblann di enstaka gubbera

Runt om i stugera väntar di på mej

Lite övermogna, men ack, så trogna:

Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså han var namn ja inte vet

Förr sprang ja runt te dom me mjölken frå sätrera

Nu får ja hjälpa dom dra skäggen ur tetrera

Jo tack te kaffe å köss som smakar rök

Nej tack te en gök

Ack, vilka rara besök!

Ni ska veta, ungherra ner i stan är renaste drullera

En bjöd mej i sin bil och fnatta på bullera

Dom som ja köpt på Syréns Könditori

Jämte en marängbunt

Te dagens sväng runt me´

Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså han var namn ja inte vet

Mången sökt locka mej ifrå gammeldrängera

Bort te schangtila dagar blann mannekängera

Ja minns två stöckna som var här speciellt

Kamera och tält

Di va från Fib-Aktuellt!

Men då sa ja: Int vill ja föttgraferas i bare strumpera

Blann alla klämma stintor som visar gumpera!

Nog för di lövte mej hygglit me betalt

Men de kostar mera

Att chikanera

Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså han var namn ja inte vet

Fölk som har sett oss dansa långdans runt bergera

Flinar och muttrar nåt om Snövit och dvärgera

Tro mej, den äldste av tuppar kan ännu

Ropa kuckeliku —

Löckliga ja som har sju!

Köm me mej i valsen, I gosse-gubbar!

Rör på hormonera!

Här är mitt unga hjärta, slåss om portionerna!

Förr än ja mistert te busera i stan

Stannar ja i skogen

Och bliver trogen

Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså han var namn ja inte vet

Småningom — körs i grytan — mitt blann spektaklera

Hände sej ett utav di stora miraklera

Nånting i kröppa ja aldri förr känt å

For å trängde på

Så, ett tu tre var jag två!

Bara denna dängandes löcka när jag bligar på dottera

Som i sin lilla spånkorg leker me kottera

Hej lilla knyte och tack för att du kom!

Sug en skvätt ur natta

Och hedra pappa:

Pål i Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon och Vallentin i Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså han var namn ja inte vet

Перевод песни

Al este de sträs y press y al oeste de krogera

Ella está caminando aquí, la última chica en el bosque

Los jóvenes tuvieron la tentación de salir del borde del bosque.

¡Vuela sin voluntad!

Sí, solo en el pueblo.

Mis caballeros pueden sentarse allí y mirar los clubes nocturnos

Sí, encontrarás consuelo en tu viejo ocasional.

Alrededor de la cabaña me esperas

Un poco demasiado maduro, pero, por desgracia, tan fiel:

Pål en Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon y Vallentin en Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså se llamaba sí, no sé

En el pasado, corrían alrededor del té con la leche de la mansión.

ahora tengo que ayudarlos a sacarse la barba de teterra

Bueno, gracias té café å köss que sabe a humo

No gracias té un cuco

¡Oh, qué rara visita!

Deberías saber que los jóvenes de la ciudad son la drullera más pura.

Uno me invitó a su auto y se quejó del ruido.

Los que sí compraron en Syréns Könditori

Junto con un paquete de merengue

La vuelta de hoy a mi alrededor

Pål en Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon y Vallentin en Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså se llamaba sí, no sé

Muchos trataron de alejarme del viejo.

Away té schangtila días blann mannekängera

Sí, recuerdo dos palos que estaban aquí en particular.

cámara y carpa

Di va de Fib-Aktuellt!

Pero luego dijo que sí: Int sí quiere que le graben los pies con las medias desnudas.

¡Mezcle todos los períodos exprimidores que muestran gumpera!

Suficiente para que me prometas un buen precio

pero cuestan mas

Para hostigar

Pål en Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon y Vallentin en Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså se llamaba sí, no sé

Gente que nos ha visto bailar baile largo por bergera

Sonrisas y nueces algo sobre Blancanieves y los enanitos.

Créanme, el más viejo de los gallos aún puede

Ropa kuckeliku -

¡Feliz sí quien tiene siete!

¡Vengan conmigo en el vals, viejos!

¡Toca las hormonas!

¡Aquí está mi corazón joven, luchando por las porciones!

Antes sí, mistert te busera en la ciudad

Se queda sí en el bosque

y mantente fiel

Pål en Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon y Vallentin en Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså se llamaba sí, no sé

Eventualmente - correr en el bote - mi espectáculo mixto

Ocurrió uno de los grandes milagros.

Algo en grupa sí nunca antes conocido å

para empujar

Entonces, ¡uno, dos, tres, yo era dos!

Solo este bucle palpitante cuando miro a mi hija

Que en su canastita de aglomerado juega conmigo

¡Hola, pequeño nudo y gracias por venir!

Chupar un chapoteo de la noche

Y honra a papá:

Pål en Backen, Krumme Nicka, Tjuvsta-Jon y Vallentin en Gnet

Skröppletorpan, Måns me läppa åsså se llamaba sí, no sé

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos