The Poet - Momus
С переводом

The Poet - Momus

  • Альбом: Akkordion

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:37

A continuación la letra de la canción The Poet Artista: Momus Con traducción

Letra " The Poet "

Texto original con traducción

The Poet

Momus

Оригинальный текст

I was wallowing in squalor when a note came through the mail

From a light-fingered acquaintance who’d been lingering in jail

He had served a year of sentence when the fools had set him free

And he’d had a good idea he said he’d like to put to me

I said come on then, let’s have it, there’s a twinkle in his eye

He says let me put it this way, have you ever wondered why

The rich have so much money when, if push should come to crunch

You can only be in one room and only eat one lunch

A cogent observation, but I didn’t have the time

I presumed this exposition must be leading to a crime

He said wait a precious moment I am trying to set the scene

If you liberate your mind my friend you’ll soon see what I mean

He said have you ever wondered how a horse becomes a glue?

Or how my uncle’s pencil reached a garden in Peru?

And have you tried valerian, the side-effects are strange

There is no such thing as accident, for everything’s arranged

I said listen friend your time inside has clearly flipped your mind

These are merely hypotheticals I haven’t got the time

If it’s blackmailing on Snapchat or a hold-up count on me

But this claptrap that you’re spouting now just sounds like poetry

Do not be so narrow-minded, my erstwhile accomplice trilled

I’ve had lots of time for poetry it’s left me rather thrilled

I’ve been reading the New York School: Frank O’Hara, Kenneth Koch

And they’ve given me more pleasure than a thousand dirty jokes

Well he’s published by Macmillan now, he got a big advance

Which he spent on buying a farmhouse in a pleasant part of France

His first book won a Pulitzer, he’s up for a Nobel

They say you can’t change human nature but he’s doing rather well

Перевод песни

Estaba revolcándome en la miseria cuando me llegó una nota por correo

De un conocido de dedos ligeros que había estado en la cárcel

Había cumplido un año de condena cuando los tontos lo habían puesto en libertad.

Y él había tenido una buena idea que dijo que le gustaría ponerme

Dije vamos, entonces, vamos a tenerlo, hay un brillo en sus ojos

Él dice déjame ponerlo de esta manera, ¿alguna vez te has preguntado por qué

Los ricos tienen tanto dinero cuando, si el empujón llegara a crujir

Solo puede estar en una habitación y solo almorzar

Una observación convincente, pero no tuve tiempo.

Supuse que esta exposición debía conducir a un crimen.

Dijo espera un momento precioso Estoy tratando de establecer la escena

Si liberas tu mente, amigo mío, pronto verás lo que quiero decir.

Él dijo, ¿alguna vez te has preguntado cómo un caballo se convierte en pegamento?

¿O cómo el lápiz de mi tío llegó a un jardín en Perú?

Y has probado la valeriana, los efectos secundarios son extraños

No existe tal cosa como un accidente, porque todo está arreglado.

Dije, escucha amigo, tu tiempo adentro claramente te ha cambiado la mente

Estas son meras hipótesis. No tengo tiempo.

Si es un chantaje en Snapchat o un atraco, cuenta conmigo

Pero esta tontería que estás soltando ahora solo suena como poesía

No seas tan estrecho de miras, trinó mi antiguo cómplice.

He tenido mucho tiempo para la poesía, me ha dejado bastante emocionado.

He estado leyendo la Escuela de Nueva York: Frank O'Hara, Kenneth Koch

Y me han dado más placer que mil guarradas

Bueno, ahora está publicado por Macmillan, obtuvo un gran avance

Que gastó en comprar una casa de campo en una zona agradable de Francia

Su primer libro ganó un Pulitzer, él está nominado para un Nobel

Dicen que no puedes cambiar la naturaleza humana, pero lo está haciendo bastante bien.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos