A continuación la letra de la canción Mai Noda Artista: Momus Con traducción
Texto original con traducción
Momus
I am Mai Noda’s strawberry iMac
Switch on my screen
A strawberry coloured Apple computer
Also in green
I sit in the gloom of this little room
Emitting a luminous hum
Deep in my pink
Translucent sleep
Waiting for Mai to come home
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
Body and mind and industrial design
Under the moon
Translucent and pink I sit on the table
Designed by the Englishman Ive
A few sparks of static make my screen crackle
As I come alive
I rise from my deep translucent sleep
Mai sits there reading a book
Mai takes a bath
And when she’s clean
Mai reads Queneau, Bataille and Celine
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
One human being and her machine
Together alone
Bare on her flat tatami mat
Mai turns the page
Lost in her dream
Lithe as a cat
With thoughts that are strange
Mai turns to me
And I see
Her face in the frame of my screen
She looks like a goldfish
Voluptuous and naked
Golden and green
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
The crackling of Bebop on chunky black vinyl
A modem negotiates the line
Her favourite PostPet, a small yellow rabbit
Brings Mai her mail
Outside the rain, the sweet summer rain
Falls on the wall
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
One human being and her machine
Under the moon
Soy el iMac fresa de Mai Noda
Encender mi pantalla
Una computadora Apple de color fresa
También en verde
Me siento en la penumbra de esta pequeña habitación
Emitiendo un zumbido luminoso
En lo profundo de mi rosa
Sueño translúcido
Esperando a que Mai vuelva a casa
Este es nuestro mundo, iMac y Mai
Aquí en nuestra habitación
Cuerpo y mente y diseño industrial
Bajo la luna
Translúcido y rosa me siento en la mesa
Diseñado por el inglés Ive
Algunas chispas de estática hacen que mi pantalla cruje
A medida que cobro vida
Me levanto de mi profundo sueño translúcido
Mai se sienta allí leyendo un libro
Mai se baña
Y cuando ella está limpia
Mai lee Queneau, Bataille y Celine
Este es nuestro mundo, iMac y Mai
Aquí en nuestra habitación
Un ser humano y su máquina.
Juntos solos
Desnuda en su tatami plano
Mai pasa la página
Perdida en su sueño
Ágil como un gato
Con pensamientos que son extraños
Mai se vuelve hacia mí
y veo
Su rostro en el marco de mi pantalla
parece un pez dorado
Voluptuosa y desnuda
dorado y verde
Este es nuestro mundo, iMac y Mai
Aquí en nuestra habitación
El crepitar de Bebop en un vinilo negro grueso
Un módem negocia la línea
Su PostPet favorito, un pequeño conejo amarillo.
Trae a Mai su correo.
Afuera la lluvia, la dulce lluvia de verano
Cae en la pared
Este es nuestro mundo, iMac y Mai
Aquí en nuestra habitación
Un ser humano y su máquina.
Bajo la luna
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos