The Charm of Innocence - Momus
С переводом

The Charm of Innocence - Momus

  • Альбом: Tender Pervert

  • Año de lanzamiento: 1988
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:35

A continuación la letra de la canción The Charm of Innocence Artista: Momus Con traducción

Letra " The Charm of Innocence "

Texto original con traducción

The Charm of Innocence

Momus

Оригинальный текст

I was born with the charm of innocence

On my back like a cross

Thorns upon my forehead

Round my neck I wore it

Sometimes a rabbit’s claw

Sometimes an albatross

It began at a school that turned boys into gentlemen

Then turned them on to debauchery

I was forced to my knees in front of these gentlemen

If I refused they would torture me

On Sundays I’d stalk the Botanical Garden

And under my uniform something would harden

Whenever I passed a girl of my own age

Or did it begin with au pair girls from Germany

Paid by the hour to look after us?

Did it begin with that first opportunity

To corner a stranger with nakedness?

Maybe the clinical way they undressed me

Stayed with me and deeply distressed me

I think, at heart, I’m something of a prude

I was born with the charm of innocence

On my back like a cross

Thorns upon my forehead

Round my neck I wore it

Sometimes a rabbit’s claw

Sometimes an albatross

Then at 18 I decided I wanted

To be a commercial photographer

I rented a studio down by the docks

Which I shared with a friendly pornographer

I photographed models in fluorescent light

Whose veins were so blue and whose breasts were so white

I assumed, like the moon, women were blue cheese

When I left home I already had five years

Of self abuse under my belt

I found certain women who’d let me try anything

Just to find out how it felt

In some garish hotel room with vile decoration

The wallpaper witnessed my first pollination

The paisley patterns witnessed an abortion

In the army they taught me to share the abuse

That I’d kept up till then to myself

There’s nothing like killing

For coaxing a shy boy of twenty-one out of his shell

In the dark continent with a peace-keeping force

I fell in with a bunch of Algerian whores

And promised them I’d try and keep in touch

We met up again in the 18th arrondisement

I remember them well

Their lank stringy hair and their big bulbous noses

Their unmistakable smell

I’d approach all the ugliest, seediest jerks

And ask them to keep a young model in work

Some men, thank Christ, don’t discriminate at all

I was born with the charm of innocence

On my back like a cross

Thorns upon my forehead

Round my neck I wore it

Sometimes a rabbit’s claw

Sometimes an albatross

I will pass my old age by a pale two-bar fire

Patiently waiting to die

Twitching the lace as the schoolgirls go past

Tracing a page of Bataille

And if you catch sight of my secondhand coat

Leaving behind it a faint whiff of goat

Remember both of us are naked underneath

I thought it would end with the first obscene phone call

The second professional kill

But somehow detached from my actual behaviour

This innocence burdens me still

Up in the attic I pick up the brush

Paint in the crow’s feet, paint out the blush

The face this portrait is of is still capable of

The face this portrait is supposed to be of is still capable of

Paint out the blush of shame

Перевод песни

nací con el encanto de la inocencia

En mi espalda como una cruz

Espinas en mi frente

Alrededor de mi cuello lo usé

A veces, la uña de un conejo

A veces un albatros

Comenzó en una escuela que convertía a los niños en caballeros.

Luego los encendió al libertinaje

Me obligaron a arrodillarme frente a estos caballeros.

Si me negaba me torturaban

Los domingos acechaba en el Jardín Botánico

Y debajo de mi uniforme algo se endurecería

Cada vez que me cruzaba con una chica de mi edad

¿O comenzó con chicas au pair de Alemania?

¿Pagado por hora para cuidarnos?

¿Comenzó con esa primera oportunidad

¿Acorralar a un extraño con la desnudez?

Tal vez la forma clínica en que me desvistieron

Se quedó conmigo y me angustió profundamente

Creo que, en el fondo, soy algo así como un mojigato

nací con el encanto de la inocencia

En mi espalda como una cruz

Espinas en mi frente

Alrededor de mi cuello lo usé

A veces, la uña de un conejo

A veces un albatros

Luego, a los 18, decidí que quería

Ser un fotógrafo comercial

Alquilé un estudio junto a los muelles

Que compartí con un amigable pornógrafo

Fotografié modelos con luz fluorescente

Cuyas venas eran tan azules y cuyos pechos eran tan blancos

Supuse que, como la luna, las mujeres eran queso azul

Cuando salí de casa ya tenía cinco años

De auto abuso bajo mi cinturón

Encontré ciertas mujeres que me dejarían probar cualquier cosa.

Sólo para saber cómo se sentía

En alguna habitación de hotel chillona con decoración vil

El fondo de pantalla fue testigo de mi primera polinización.

Los patrones de Paisley fueron testigos de un aborto.

En el ejército me enseñaron a compartir el abuso

Que me había guardado hasta entonces para mí

No hay nada como matar

Por sacar a un chico tímido de veintiún años de su caparazón

En el continente oscuro con una fuerza de mantenimiento de la paz

Me caí con un montón de putas argelinas

Y les prometí que intentaría mantenerme en contacto

Nos volvimos a encontrar en el distrito 18

los recuerdo bien

Su cabello lacio y fibroso y sus grandes narices bulbosas

Su olor inconfundible

Me acercaría a todos los idiotas más feos y sórdidos

Y pídales que mantengan un modelo joven en el trabajo

Algunos hombres, gracias a Dios, no discriminan en absoluto.

nací con el encanto de la inocencia

En mi espalda como una cruz

Espinas en mi frente

Alrededor de mi cuello lo usé

A veces, la uña de un conejo

A veces un albatros

Pasaré mi vejez junto a un pálido fuego de dos barras

Esperando pacientemente a morir

Tirando de la puntilla al pasar las colegialas

Trazando una página de Bataille

Y si ves mi abrigo de segunda mano

Dejando tras de sí un leve tufillo a chivo

Recuerda que ambos estamos desnudos debajo

Pensé que terminaría con la primera llamada telefónica obscena

La segunda muerte profesional

Pero de alguna manera separado de mi comportamiento real

Esta inocencia me agobia todavía

Arriba en el ático recojo el cepillo

Pintar en las patas de gallo, pintar el rubor

La cara de este retrato todavía es capaz de

El rostro del que se supone que es este retrato todavía es capaz de

Pinta el rubor de la vergüenza

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos