Monsters of Love - Momus
С переводом

Monsters of Love - Momus

  • Альбом: Monsters of Love

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:21

A continuación la letra de la canción Monsters of Love Artista: Momus Con traducción

Letra " Monsters of Love "

Texto original con traducción

Monsters of Love

Momus

Оригинальный текст

Marrakesh, in an attic hotel room

The woman they call 'The Hostess'

Smokes cigarettes for her nervousness

Takes off and folds up her dress

And diagonal sun across darkness

Churning through dust to her leg

Bisects between shutter and ceiling

Silk of a fresh spider’s web

From the siesta of Reason

Come monsters of love

The stillborn issue, the bulb-eyed fool

Sterile and slow as the stubborn mule

What mutations thresh in a kiss

What perversities flourish in this

Monster of love?

— Guest below

Black widow above

And the hostess is naked

As she waits for his key in the door

And her body is old as the hills

And as young as forty-four

From the street comes the rasp of an engine

And the whiff of exhaust on the air

Brief Arabic conversation

Then the step of the Guest on the stair

From the siesta of Reason come monsters of love

Spawn of tadpole in polythene

Liberator of the hijack gene

She will replenish the teeming earth

And then guzzle the afterbirth

This monster of love

Guest below

Black widow above

And the Guest has abandoned himself

To a joy so intense he could die

And sucking her silk between shutter and ceiling

The spider releases her fly

From the siesta of Reason come monsters of love

The horse-lizard, the lamb-badger

The thrush-lemur, the wildcat-gazelle

The crow-monkey, the bat-jaguar

The dog-dromedary, the slug-whale

Monsters of love

Guest below

Black widow

Перевод песни

Marrakech, en una habitación de hotel abuhardillada

La mujer a la que llaman 'La anfitriona'

Fuma cigarrillos por su nerviosismo.

Se quita y dobla el vestido

Y sol diagonal a través de la oscuridad

Agitándose a través del polvo a su pierna

Bisecta entre el obturador y el techo

Seda de una telaraña fresca

De la siesta de la Razón

Ven monstruos de amor

El problema nacido muerto, el tonto de ojos saltones

Estéril y lento como la mula obstinada

Que mutaciones trillan en un beso

¡Qué perversidades florecen en este

¿Monstruo de amor?

— Invitado a continuación

Viuda negra arriba

Y la anfitriona está desnuda

Mientras ella espera su llave en la puerta

Y su cuerpo es viejo como las colinas

Y tan joven como cuarenta y cuatro

De la calle llega el chirrido de un motor

Y el olor a escape en el aire

Breve conversación en árabe

Luego el escalón del Huésped en la escalera

De la siesta de la Razón salen monstruos de amor

Engendro de renacuajo en polietileno

Liberador del gen del secuestro

Ella repondrá la tierra repleta

Y luego tragar la placenta

Este monstruo de amor

Invitado abajo

Viuda negra arriba

Y el Huésped se ha abandonado a sí mismo

A una alegría tan intensa que podría morir

Y chupando su seda entre persiana y techo

La araña suelta su mosca

De la siesta de la Razón salen monstruos de amor

El caballo-lagarto, el cordero-tejón

El tordo-lémur, el gato montés-gacela

El cuervo-mono, el murciélago-jaguar

El perro-dromedario, la babosa-ballena

monstruos de amor

Invitado abajo

Viuda negra

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos