Ghost - Momus
С переводом

Ghost - Momus

  • Альбом: Pillycock

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:23

A continuación la letra de la canción Ghost Artista: Momus Con traducción

Letra " Ghost "

Texto original con traducción

Ghost

Momus

Оригинальный текст

Up on the mountain, always alone, there stands a cherry tree

Down in the city, always alone, moves the ghost of me

I wouldn’t mind, it would be fine, to be joined at the hip with you

But the waves crash on rocks and smash the ship in two

Ghost story, memento mori, stop and smell the flowers

Slack at the middle, trying to rekindle sexual superpowers

Crushed under glass, life going past like a subway crowd

I want to live all I can live, all that I’m allowed

And if I recall anything at all, I’ll recall this filthy moon

Orange and lonely, hollow and holy, with a junky spoon

And if it should happen that we never meet again at least we had this week

We will recall this old hotel, this refreshing sleep

Lying alone 'til daylight arrives, the emptiness of night

All my doubts scuttling about and nothing ever feeling right

I want to live all I can live, all that life allows

Dragging the night into the light, through the quisling clouds

Mist in the valley, trains in the city, a hot day’s sudden showers

Slack at the middle, trying to rekindle sexual superpowers

Up on a mountain, always alone, there stands a cherry tree

Down in the city, always alone, there moves the ghost of me

Перевод песни

En lo alto de la montaña, siempre solo, hay un cerezo

Abajo en la ciudad, siempre solo, se mueve el fantasma de mí

No me importaría, estaría bien, estar unido a ti por la cadera

Pero las olas chocan contra las rocas y parten el barco en dos

Historia de fantasmas, memento mori, detente y huele las flores

Slack at the middle, tratando de reavivar los superpoderes sexuales

Aplastado bajo el vidrio, la vida pasando como una multitud de metro

Quiero vivir todo lo que pueda vivir, todo lo que se me permita

Y si recuerdo algo, recordaré esta luna sucia

Naranja y solitario, hueco y santo, con una cuchara chatarra

Y si sucediera que no nos volviéramos a encontrar al menos tuvimos esta semana

Recordaremos este viejo hotel, este sueño reparador

Acostado solo hasta que llega la luz del día, el vacío de la noche

Todas mis dudas correteando y nada se siente bien

Quiero vivir todo lo que pueda vivir, todo lo que la vida me permita

Arrastrando la noche hacia la luz, a través de las nubes quisling

Niebla en el valle, trenes en la ciudad, chubascos repentinos de un día caluroso

Slack at the middle, tratando de reavivar los superpoderes sexuales

En lo alto de una montaña, siempre solo, hay un cerezo

Abajo en la ciudad, siempre solo, se mueve mi fantasma

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos