A continuación la letra de la canción Ghost Artista: Momus Con traducción
Texto original con traducción
Momus
Up on the mountain, always alone, there stands a cherry tree
Down in the city, always alone, moves the ghost of me
I wouldn’t mind, it would be fine, to be joined at the hip with you
But the waves crash on rocks and smash the ship in two
Ghost story, memento mori, stop and smell the flowers
Slack at the middle, trying to rekindle sexual superpowers
Crushed under glass, life going past like a subway crowd
I want to live all I can live, all that I’m allowed
And if I recall anything at all, I’ll recall this filthy moon
Orange and lonely, hollow and holy, with a junky spoon
And if it should happen that we never meet again at least we had this week
We will recall this old hotel, this refreshing sleep
Lying alone 'til daylight arrives, the emptiness of night
All my doubts scuttling about and nothing ever feeling right
I want to live all I can live, all that life allows
Dragging the night into the light, through the quisling clouds
Mist in the valley, trains in the city, a hot day’s sudden showers
Slack at the middle, trying to rekindle sexual superpowers
Up on a mountain, always alone, there stands a cherry tree
Down in the city, always alone, there moves the ghost of me
En lo alto de la montaña, siempre solo, hay un cerezo
Abajo en la ciudad, siempre solo, se mueve el fantasma de mí
No me importaría, estaría bien, estar unido a ti por la cadera
Pero las olas chocan contra las rocas y parten el barco en dos
Historia de fantasmas, memento mori, detente y huele las flores
Slack at the middle, tratando de reavivar los superpoderes sexuales
Aplastado bajo el vidrio, la vida pasando como una multitud de metro
Quiero vivir todo lo que pueda vivir, todo lo que se me permita
Y si recuerdo algo, recordaré esta luna sucia
Naranja y solitario, hueco y santo, con una cuchara chatarra
Y si sucediera que no nos volviéramos a encontrar al menos tuvimos esta semana
Recordaremos este viejo hotel, este sueño reparador
Acostado solo hasta que llega la luz del día, el vacío de la noche
Todas mis dudas correteando y nada se siente bien
Quiero vivir todo lo que pueda vivir, todo lo que la vida me permita
Arrastrando la noche hacia la luz, a través de las nubes quisling
Niebla en el valle, trenes en la ciudad, chubascos repentinos de un día caluroso
Slack at the middle, tratando de reavivar los superpoderes sexuales
En lo alto de una montaña, siempre solo, hay un cerezo
Abajo en la ciudad, siempre solo, se mueve mi fantasma
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos