Bishonen - Momus
С переводом

Bishonen - Momus

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 7:39

A continuación la letra de la canción Bishonen Artista: Momus Con traducción

Letra " Bishonen "

Texto original con traducción

Bishonen

Momus

Оригинальный текст

I was born in the town of Paisley in early 1960

And placed in the care of an old eternal bachelor

A strict disciplinarian, a passionate antiquarian

His collection of myths and legends was spectacular

As a younger man he’d been to see Japan

Where a master in a white kimono taught him

In a shining moment the myth of the bishonen

The youthful hero doomed to fall like blossom

And how could I forgive the ugly fugitive

Who brought me up according to a fantasy?

For when the old man stared at me

He drowned in evil beauty

Thinking of the early death in store for me

He taught me to be good with words, he bought me ceremonial swords

And in this way came grace and expertise

The words were to cut down and to kill the muscle-bound

The swords to fell my intellectual enemies

And women should be hated but first impersonated

Charm, he said, is essential to misogyny

He taught me how to woo the girls in order to outdo the girls

And the fun would come when I’d got them to love me

And how could I resist the old misogynist

Who brought me up according to a fantasy?

My softness and fragility

My feminine grace and delicacy

Made death himself afraid for me

And so in time I grew to be blond and beautiful

Pale and frail, with many male admirers

I was promised by my father a retainer for a partner

So loyal that nothing could divide us

Shocked by my suggestion that I’d rather have a woman

My stepfather replied I had no choice

This man would cut his entrails open protecting his bishonen

He informed me in a solemn, trembling voice

How could I disobey that surreptitious gay

Who brought me up according to a fantasy?

For when the old man stared at me

He drowned in evil beauty

Thinking of the early death in store for me

So me and my retainer encountered many dangers

On travels through the North and through the South

We ripped open the bellies of many famous bullies

And our reputation spread by word of mouth

In the mountains of Morocco we stopped and shared a bottle

With a blind old man with a bearded, bandaged face

And though the sun had sunk and the man was very drunk

He seemed to speak with my stepfather’s voice

Saying «How could you forget the aging martinet

Who brought you up according to a fantasy?

Your softness and fragility

Your feminine grace and delicacy

Will be the death of me»

Surprised at 28 to find myself so late

Changing from a boy into a man

I’m starting to feel guilty that nobody has killed me

Early as my stepfather had planned

I’ve found myself a girl and stopped roaming the world

My retainer’s gone to be a mercenary

Now I work in a merchant bank, I’m well-liked by the senior ranks

Though behind my back the juniors call me fairy

And how can I placate the ugly reprobate

Who brought me up according to a fantasy?

For when the old man stared at me

He drowned in evil beauty

Thinking of the early death in store for me

I stay awake some nights when my wife turns off the lights

And starts breathing regularly next to me

And I think of fallen petals and bodies pierced by metal

And how I’ll never now fulfill my destiny

Father spare my shame, let me pass my name

To a boy with greater beauty and more bravery

For if I have a son I’m going to raise him to die young

And lay him in the grave that you prepared for me

Перевод песни

Nací en el pueblo de Paisley a principios de 1960

Y puesto al cuidado de un viejo soltero eterno

Un disciplinador estricto, un anticuario apasionado

Su colección de mitos y leyendas fue espectacular

Cuando era más joven había ido a ver Japón

Donde un maestro en un kimono blanco le enseñó

En un momento brillante el mito de los bishonen

El joven héroe condenado a caer como una flor

Y como podría perdonar al feo fugitivo

¿Quién me crió según una fantasía?

Porque cuando el viejo me miraba

Se ahogó en la belleza del mal

Pensando en la muerte temprana que me espera

Me enseñó a ser bueno con las palabras, me compró espadas ceremoniales

Y de esta manera vino la gracia y la experiencia.

Las palabras eran cortar y matar a los musculosos

Las espadas para derribar a mis enemigos intelectuales

Y las mujeres deberían ser odiadas pero primero suplantadas

El encanto, dijo, es esencial para la misoginia.

Me enseñó cómo cortejar a las chicas para superar a las chicas.

Y la diversión vendría cuando consiguiera que me amasen

¿Y cómo podría resistirme al viejo misógino?

¿Quién me crió según una fantasía?

Mi suavidad y fragilidad

Mi gracia y delicadeza femenina

Hizo que la muerte misma temiera por mí

Y así con el tiempo llegué a ser rubia y hermosa

Pálido y frágil, con muchos admiradores masculinos.

Mi padre me prometió un anticipo para un socio

Tan leal que nada nos podría dividir

Sorprendido por mi sugerencia de que preferiría tener una mujer

Mi padrastro respondió que no tenía opción

Este hombre se abriría las entrañas protegiendo su bishonen

Me informó con voz solemne y temblorosa

¿Cómo podría desobedecer a ese gay subrepticio?

¿Quién me crió según una fantasía?

Porque cuando el viejo me miraba

Se ahogó en la belleza del mal

Pensando en la muerte temprana que me espera

Así que mi criado y yo encontramos muchos peligros

En viajes por el norte y por el sur

Abrimos las barrigas de muchos matones famosos

Y nuestra reputación se difundió de boca en boca

En las montañas de Marruecos paramos y compartimos una botella

Con un anciano ciego con la cara vendada y barbuda

Y aunque el sol se había puesto y el hombre estaba muy borracho

Parecía hablar con la voz de mi padrastro

Diciendo "¿Cómo pudiste olvidar el envejecimiento martinet

¿Quién te crió según una fantasía?

Tu suavidad y fragilidad

tu gracia y delicadeza femenina

será la muerte de mi»

Sorprendido a los 28 de encontrarme tan tarde

Cambiando de un niño a un hombre

Empiezo a sentirme culpable de que nadie me haya matado

Temprano como mi padrastro había planeado

Me encontré una chica y dejé de vagar por el mundo

Mi criado se ha ido a ser un mercenario

Ahora trabajo en un banco comercial, soy muy apreciado por los altos mandos

Aunque a mis espaldas los juniors me llaman hada

¿Y cómo puedo aplacar al feo réprobo?

¿Quién me crió según una fantasía?

Porque cuando el viejo me miraba

Se ahogó en la belleza del mal

Pensando en la muerte temprana que me espera

Me quedo despierto algunas noches cuando mi esposa apaga las luces

Y comienza a respirar regularmente a mi lado

Y pienso en pétalos caídos y cuerpos atravesados ​​por metal

Y cómo ahora nunca cumpliré mi destino

Padre perdona mi vergüenza, déjame pasar mi nombre

A un niño con mayor belleza y más valentía

Porque si tengo un hijo lo voy a criar para que muera joven

y ponlo en la tumba que me preparaste

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos