A continuación la letra de la canción Open Letter Artista: Moddi Con traducción
Texto original con traducción
Moddi
What’s the point waiting for the doorman to drop the key?
You’ll be gone long before this evil falls asleep.
What’s the point waiting for a better day to come along?
They will bow to their dogs before they see our reign come.
First the French decamped and left us with the garbage.
Then our flag was dyed with Islam and Arabic.
They forgot to whom this country once belonged.
There is always someone here to take the throne.
Traitors, traitors, traitors.
Did you believe that they would listen just because they said they would?
How naïve!
They’ve always been too righteous for their own good.
For you know, power is addictive to the one it wields.
They have sown with evil hands and harvest our tragedy.
First the French decamped and left us with the garbage.
Then our flag was dyed with Islam and Arabic.
They turned a blind eye to Algeria’s free men.
We could have it all but were enslaved again.
Traitors, traitors, traitors.
All the same we will never let them have their filthy ways.
We remain!
These are our mountains;
this is our place.
We will break through the the door and have what’s ours all along.
For without us Algeria is suffering on her own.
So come the rain, come the wind come the hunger.
We won’t sit and wait for freedom any longer.
We must sacrifice the arm to save the heart.
We will split the land before it falls apart.
First the French decamped and left us with the garbage.
Then our flag was dyed with Islam and Arabic.
But our roots go deep and our will is strong.
We will cling onto the land where we belong.
Traitors, traitors, traitors.
¿De qué sirve esperar a que el portero suelte la llave?
Te habrás ido mucho antes de que este mal se duerma.
¿De qué sirve esperar a que llegue un día mejor?
Se inclinarán ante sus perros antes de ver venir nuestro reinado.
Primero los franceses se marcharon y nos dejaron con la basura.
Luego nuestra bandera se tiñó de islam y árabe.
Se olvidaron de a quién perteneció este país.
Siempre hay alguien aquí para tomar el trono.
Traidores, traidores, traidores.
¿Creíste que escucharían solo porque dijeron que lo harían?
¡Qué ingenuo!
Siempre han sido demasiado justos para su propio bien.
Porque ya sabes, el poder es adictivo para quien lo ejerce.
Han sembrado con malas manos y cosechan nuestra tragedia.
Primero los franceses se marcharon y nos dejaron con la basura.
Luego nuestra bandera se tiñó de islam y árabe.
Hicieron la vista gorda a los hombres libres de Argelia.
Podríamos tenerlo todo pero fuimos esclavizados de nuevo.
Traidores, traidores, traidores.
De todos modos, nunca les dejaremos tener sus caminos sucios.
¡Permanecemos!
Estas son nuestras montañas;
este es nuestro lugar.
Atravesaremos la puerta y tendremos lo que es nuestro todo el tiempo.
Porque sin nosotros Argelia está sufriendo sola.
Así que venga la lluvia, venga el viento, venga el hambre.
Ya no nos sentaremos a esperar la libertad.
Debemos sacrificar el brazo para salvar el corazón.
Partiremos la tierra antes de que se desmorone.
Primero los franceses se marcharon y nos dejaron con la basura.
Luego nuestra bandera se tiñó de islam y árabe.
Pero nuestras raíces son profundas y nuestra voluntad es fuerte.
Nos aferraremos a la tierra a la que pertenecemos.
Traidores, traidores, traidores.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos