Тень - Многоточие
С переводом

Тень - Многоточие

  • Альбом: За бесконечность времени

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:54

A continuación la letra de la canción Тень Artista: Многоточие Con traducción

Letra " Тень "

Texto original con traducción

Тень

Многоточие

Оригинальный текст

Молча сижу и смотрю в твои пустые глаза и в них не видно ни одной пылинки любви.

Смог кто-то подрезать эти провода, теперь друг друга с тобой, нам никогда не

найти.

И если в небе вдруг зажжется молчаливая звезда, светом оголяя твою смятую

постель,

Ты целуя пустоту с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь тень.

Припев:

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

И никто не поймет, чья правда здесь права, и никому не узнать, какая ложь здесь

врет.

На уровне зада здесь у кого-то голова, но чаще встречается, что наоборот.

Тебе не понять смысл изгрызанных рук, когда зубы служат лишь, для того,

чтобы есть.

Поверь мне, существует незаконченный круг, но от нашей любви осталась только

месть.

И если в небе вдруг зажжется молчаливая звезда, светом оголяя твою смятую

постель.

Ты целуя пустоту с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь тень!

Припев:

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Как мало для любви бывает времени и денег, как много суицида в отверженных

глазах.

В нашей жизни всегда, кто-то мусор кто-то веник, но вместе все мы игрушки в

чьих-то руках.

Говорят, что все понять не достаточно жизни, но смерти, уж поверьте,

тоже не хватает.

Если в данный момент, осмыслив твои мысли, значит кто-то меня на этом свете

понимает.

Припев:

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Ты, целуя пустоту, с перебитым крылом, бросишься ко мне, но увидишь лишь

тень-тень-тень.

Перевод песни

Me siento en silencio y miro tus ojos vacíos y no se ve ni una pizca de amor en ellos.

¿Podría alguien cortar estos cables, ahora el uno con el otro, nunca lo haremos?

encontrar.

Y si una estrella silenciosa de repente se enciende en el cielo, exponiendo tu arrugado

cama,

Besando el vacío con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás una sombra.

Coro:

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Y nadie entenderá de quién es la verdad aquí, y nadie sabrá qué mentiras hay aquí.

situado.

A nivel de las nalgas, aquí alguien tiene cabeza, pero es más común que ocurra lo contrario.

No comprendes el significado de las manos roídas, cuando los dientes sólo sirven para

comer.

Créeme, hay un círculo sin terminar, pero todo lo que queda de nuestro amor es

venganza.

Y si una estrella silenciosa de repente se enciende en el cielo, exponiendo tu arrugado

cama.

Besando el vacío con un ala rota, correrás hacia mí, ¡pero solo verás una sombra!

Coro:

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Que poco tiempo y dinero hay para el amor, cuanto suicidio en marginados

ojos.

En nuestra vida, siempre alguien es basura, alguien es una escoba, pero juntos todos somos juguetes en

las manos de alguien.

Dicen que la vida no basta para entenderlo todo, pero la muerte, créeme,

también falta

Si en este momento, habiendo comprendido tus pensamientos, entonces alguien en este mundo

entiende

Coro:

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Tú, besando el vacío, con un ala rota, correrás hacia mí, pero solo verás

sombra-sombra-sombra.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos