Sabato notte, pt. 2 - Mina
С переводом

Sabato notte, pt. 2 - Mina

  • Альбом: Bravissima

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: italiano
  • Duración: 2:40

A continuación la letra de la canción Sabato notte, pt. 2 Artista: Mina Con traducción

Letra " Sabato notte, pt. 2 "

Texto original con traducción

Sabato notte, pt. 2

Mina

Оригинальный текст

Sabato notte, sabato notte, sabato notte il tempo si fermerà

E mille, mille luci hanno acceso il Central Park di New York

Mentre una tromba, improvvisando, dice così: «My love, my love, my love»

Ovunque tu sei, ovunque tu vai, la notte è con te

Sabato notte, sabato notte, sabato notte, scintilla la Tour Eiffel

La luna d’oro fascia d’un fantastico couleur I boulevard

Dall’Etoile a Place Pigalle, anche il metro: «Je t’aime, je t’aime, je t’aime»

Ovunque tu sei, ovunque tu vai, la notte è con te

Sabato notte, sabato notte, sabato notte, via Veneto mette il frac

Il vento vola, vola, carezzando la città, la città

Nell’aria azzurra sento una voce che dice ancor: «Amor, amor, amor»

Ovunque tu sei, ovunque tu vai, la notte è con te

Sabato notte, sabato notte, sabato notte, sorride felice il cuor

Col passo più leggero verso l’alba che verrà me ne vò

Girovagando, fantasticando sogni d’amor perché, perché, perché

Ovunque tu sei, ovunque tu vai, la notte è con te

Sabato notte, ah ah ah

Sabato notte

Sabato notte

Sabato notte

Перевод песни

El sábado por la noche, el sábado por la noche, el sábado por la noche se detendrá

Y mil, mil luces iluminaron el Central Park de Nueva York

Mientras una trompeta, improvisando, dice esto: "Mi amor, mi amor, mi amor"

Estés donde estés, vayas donde vayas, la noche te acompaña

Sábado por la noche, sábado por la noche, sábado por la noche, la Torre Eiffel brilla

La luna dorada rodea un fantástico couleur I boulevard

Desde Etoile hasta Place Pigalle, incluso el metro: "Je t'aime, je t'aime, je t'aime"

Estés donde estés, vayas donde vayas, la noche te acompaña

Sábado por la noche, sábado por la noche, sábado por la noche, vía Veneto se pone cola

El viento vuela, vuela, acariciando la ciudad, la ciudad

En el aire azul escucho una voz que todavía dice: "Amor, amor, amor"

Estés donde estés, vayas donde vayas, la noche te acompaña

Sábado por la noche, sábado por la noche, sábado por la noche, el corazón sonríe feliz

Con un paso más ligero hacia el amanecer que vendrá me voy

Deambulando, fantaseando sueños de amor por qué, por qué, por qué

Estés donde estés, vayas donde vayas, la noche te acompaña

sábado por la noche, ja, ja, ja

Sábado noche

Sábado noche

Sábado noche

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos