A continuación la letra de la canción Il Vento Artista: Mina Con traducción
Texto original con traducción
Mina
Il vento ha soffiato per le strade
La campana del paese ha suonato
Mentre un vecchio, camminando sull’asfalto
Rincorre il suo passato
E la notte così grande e tenebrosa
Tira in sé tutto quel che mi circonda
La montagna è così piena e così vuota
Sembra voglia chiamarmi a sé
Ma io non volevo andare lì
L’esistenza mia da lì finì:
Un inferno di strade e di fiori
Di nuvole e colori
La testa che viaggia nel buio
Purtroppo non è più la mia
E queste nuvole e fiori
Ormai non mi tiran più
E io mi ribello (ma cosa fai?)
E io me ne vado!
(Ma dove vai?)
Nelle mani un’immensa pianura
Un’immensa distesa di fiori
Dove sfogare i miei dolori
O dove andare a coltivare amori
Proprio in fondo a questo quadro
A questa orrenda pioggia di colori
Un piccolo puntino nero
Il tuo viso appeso a un chiodo
E mi sorride
Ma io non volevo andare lì
L’esistenza mia da lì finì:
Un inferno di strade e di fiori
Di nuvole e colori
La testa che viaggia nel buio
Purtroppo non è più la mia
E queste nuvole e fiori
Ormai non mi tiran più
E io mi ribello (ma cosa fai?)
E io me ne vado!
(Ma dove vai?)
El viento soplaba por las calles
sonó la campana del pueblo
Mientras un anciano, caminando sobre el asfalto
El persigue su pasado
Y la noche tan grande y oscura
Atrae todo lo que me rodea hacia sí mismo
La montaña está tan llena y tan vacía
Parece que quiere llamarme para sí mismo.
Pero yo no quería ir allí
A partir de ahí terminó mi existencia:
Un infierno de calles y flores.
De nubes y colores
La cabeza que viaja en la oscuridad
lamentablemente ya no es mio
Y estas nubes y flores
ya no me tiran
Y me rebelo (¿pero qué haces?)
¡Y me voy!
(¿Pero adónde vas?)
En manos de una inmensa llanura
Una inmensa extensión de flores.
Donde desahogar mis dolores
o donde ir a cultivar amores
Justo en la parte inferior de esta imagen
A esta espantosa lluvia de colores
Un pequeño punto negro
Tu cara colgando de un clavo
y me sonríe
Pero yo no quería ir allí
A partir de ahí terminó mi existencia:
Un infierno de calles y flores.
De nubes y colores
La cabeza que viaja en la oscuridad
lamentablemente ya no es mio
Y estas nubes y flores
ya no me tiran
Y me rebelo (¿pero qué haces?)
¡Y me voy!
(¿Pero adónde vas?)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos