Il Vento - Mina
С переводом

Il Vento - Mina

  • Альбом: Attila Vol. 1

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: italiano
  • Duración: 4:56

A continuación la letra de la canción Il Vento Artista: Mina Con traducción

Letra " Il Vento "

Texto original con traducción

Il Vento

Mina

Оригинальный текст

Il vento ha soffiato per le strade

La campana del paese ha suonato

Mentre un vecchio, camminando sull’asfalto

Rincorre il suo passato

E la notte così grande e tenebrosa

Tira in sé tutto quel che mi circonda

La montagna è così piena e così vuota

Sembra voglia chiamarmi a sé

Ma io non volevo andare lì

L’esistenza mia da lì finì:

Un inferno di strade e di fiori

Di nuvole e colori

La testa che viaggia nel buio

Purtroppo non è più la mia

E queste nuvole e fiori

Ormai non mi tiran più

E io mi ribello (ma cosa fai?)

E io me ne vado!

(Ma dove vai?)

Nelle mani un’immensa pianura

Un’immensa distesa di fiori

Dove sfogare i miei dolori

O dove andare a coltivare amori

Proprio in fondo a questo quadro

A questa orrenda pioggia di colori

Un piccolo puntino nero

Il tuo viso appeso a un chiodo

E mi sorride

Ma io non volevo andare lì

L’esistenza mia da lì finì:

Un inferno di strade e di fiori

Di nuvole e colori

La testa che viaggia nel buio

Purtroppo non è più la mia

E queste nuvole e fiori

Ormai non mi tiran più

E io mi ribello (ma cosa fai?)

E io me ne vado!

(Ma dove vai?)

Перевод песни

El viento soplaba por las calles

sonó la campana del pueblo

Mientras un anciano, caminando sobre el asfalto

El persigue su pasado

Y la noche tan grande y oscura

Atrae todo lo que me rodea hacia sí mismo

La montaña está tan llena y tan vacía

Parece que quiere llamarme para sí mismo.

Pero yo no quería ir allí

A partir de ahí terminó mi existencia:

Un infierno de calles y flores.

De nubes y colores

La cabeza que viaja en la oscuridad

lamentablemente ya no es mio

Y estas nubes y flores

ya no me tiran

Y me rebelo (¿pero qué haces?)

¡Y me voy!

(¿Pero adónde vas?)

En manos de una inmensa llanura

Una inmensa extensión de flores.

Donde desahogar mis dolores

o donde ir a cultivar amores

Justo en la parte inferior de esta imagen

A esta espantosa lluvia de colores

Un pequeño punto negro

Tu cara colgando de un clavo

y me sonríe

Pero yo no quería ir allí

A partir de ahí terminó mi existencia:

Un infierno de calles y flores.

De nubes y colores

La cabeza que viaja en la oscuridad

lamentablemente ya no es mio

Y estas nubes y flores

ya no me tiran

Y me rebelo (¿pero qué haces?)

¡Y me voy!

(¿Pero adónde vas?)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos