
A continuación la letra de la canción Donna Donna Donna Artista: Mina Con traducción
Texto original con traducción
Mina
Ma quanto caldo, ma che caldo che fa
Accidenti, si sta squagliando anche l’asfalto in città
Lo senti, c'è l’orizzonte che vacilla
Che trema, che oscilla
Dietro gli occhiali puoi intuire i miei occhi
Grandi come fanali, come fari allo iodio
Eppure purtroppo a volte, sempre, sempre più spesso
Mi odio
Donna, donna, donna, ma che pezzo di donna
Si sconvolge la gente quando passo per strada
Una donna, donna, donna
Senza tacchi arrivo quasi a un metro e novanta
E se alzo una mano l’universo si schianta
Una donna, donna, donna
Ehi!
Dico a te
Questa notte puoi restare con me
Ma alle sette fuori di qui
C'è il tassì
A testa alta vado dritta alla meta
E allora basta un sorriso e diventi una preda
E dopo io ti trascino piano piano nel buio:
Sei mio!
Ma una notte mi ricordo andò male
Purtroppo e ci ho rimesso un bel pezzo di cuore
E allora tutto è finito in un guizzo di blu
Mai più!
Donna, sono un sogno travestito da donna
Una luce accecante, uno stupefacente
Una donna, donna, donna
Quando accarezzi la mia pelle di seta
Ti trasformi all’istante in un eroe, in un poeta
Una donna, donna, donna
Ehi!
Dico a te
Se gradisci posso offrirti un caffè
Ma fra un’ora fuori di qui
C'è il tassì
Pero que calor, que calor hace
Maldición, el asfalto de la ciudad también se está derritiendo.
Lo sientes, el horizonte se tambalea
que tiembla, que oscila
Detrás de las gafas puedes adivinar mis ojos
Grandes como faros, como faros de yodo
Sin embargo, lamentablemente a veces, siempre, cada vez más a menudo
Dios mío
Mujer, mujer, mujer, pero que pedazo de mujer
La gente se molesta cuando camino por la calle
Una mujer, mujer, mujer
Sin tacones llego casi al metro ochenta
Y si levanto una mano el universo se estrella
Una mujer, mujer, mujer
¡Oye!
te digo
Puedes quedarte conmigo esta noche
Pero a las siete de aquí
hay un taxi
Con la frente en alto, voy directo a la meta
Y luego solo una sonrisa y te conviertes en una presa
Y luego te arrastro lentamente hacia la oscuridad:
¡eres mío!
Pero una noche recuerdo que salió mal
Desafortunadamente y perdí un lindo pedazo de corazón
Y luego todo terminó en un destello de azul
¡Nunca más!
Mujer, soy un sueño disfrazado de mujer
Una luz cegadora, una asombrosa
Una mujer, mujer, mujer
Cuando acaricias mi piel sedosa
Instantáneamente te transformas en un héroe, en un poeta
Una mujer, mujer, mujer
¡Oye!
te digo
si gustas te puedo ofrecer un cafe
Pero en una hora, sal de aquí.
hay un taxi
Mina • 2013
Mina • 2015
Mina • 2009
Mina • 2015
Mina • 2009
Mina • 2020
Mina • 2012
Mina • 2015
Mina • 2015
Mina • 2019
Mina • 2012
Mina • 2015
Mina • 2011
Mina • 2010
Mina • 2012
Mina • 2017
Mina • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos