Elle(s) - Milk Coffee & Sugar
С переводом

Elle(s) - Milk Coffee & Sugar

  • Альбом: Milk Coffee and Sugar

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:53

A continuación la letra de la canción Elle(s) Artista: Milk Coffee & Sugar Con traducción

Letra " Elle(s) "

Texto original con traducción

Elle(s)

Milk Coffee & Sugar

Оригинальный текст

Elle traverse une fenêtre, raie de lumière, à l’eau de beauté

Paréo en bazin et mes yeux ont un point de côté

Dans ses sabots, les ongles vernissent les orteils

La mannequin ne marche pas comme le commun des modèles

Légère sur l’asphalte, la chair envoûtante

Tellement naturelle qu’elle en devient polluante

Je sors de mon échoppe avant qu’elle ne m'échappe

Derrière elle, je prends des notes sur les tresses qui la nattent

Je la suis, indiscret et déjà vorace

Au carrefour, elle s’arrête à une terrasse

Je passe devant sa table, une soucoupe, une tasse

Un livre, et une petite cuillère qui fait la préface

De sa bouche, lèvres lippues et inégales

La petite cuillère me nargue et se régale

Alors je m’assieds et la belle pose l’ustensile

Tranquille, son regard me mutile

J’baisse les cils et lui propose un sucre dans son mafé

Elle m’répond qu’elle met pas de riz dans son café

Je souris pour effacer le blanc

Elle m’ignore pour combler l’instant

Je suis toujours là mais je pense à m’enfuir

Deux, trois minutes qu’elle s’est remise à lire

Un fantôme, c’est comme si je n'étais pas là

Je pourrais lui dire ce qu’elle m’inspire, elle ne me croirait pas

Heureusement, le garçon du bar vient me servir d’offrande

Pour séduire, je mise sur deux jus de mangue

La commande partie, j’en profite et demande à la belle

Si son cœur est à prendre et la belle

Me rétorque le nez dans son recueil de nouvelles:

«Commencez par savoir comment je m’appelle»

Deux-zéro, balle au centre

Je suis affamé d’une femme qui m'éventre

Les jus sont posés, elle boit sans vergogne

Je m’attarde sur ses mains et mes envies s’additionnent

Je parle sans savoir, lui raconte

Que j’fermerais boutique, si j’ne pouvais la voir

Qu’elle excite les chakras de chacun de mes sens

Qu’elle me replonge dans les émois de mon adolescence

Que sans nous connaître, tous les jours à l’ouverture

J’ai l’impression que nous sommes déjà en aventure

Troublé par l'épilogue, de ce recueil de nouvelles

Par l’histoire d’un libraire et d’une femme saveur cannelle

Je me remets de ma lecture, je l’avoue, un peu déçu

Par ce livre au titre ambigu, mélangeant lait-café-sucre

Perdu dans mes songes, assis sur un banc public

Après-midi, soleil bleu ciel, sur une brise un peu pudique

Quand tout à coup comme un éclair jouant d’un turbulent silence

Me voilà chaviré par l’onde des effluves d’une fragrance

Elle est là, elle, solennelle, sauvagerie d’Epinal

Cette femme arpégeant comme une orgue, dans mon cœur cathédrale

Je la suis, indécise, ma lascive est ma cible

À une terrasse, elle s’assigne et je la sens mal assise

J’aurais voulu lui parler, mais déjà je m’enfuis

Mon courage à demain car trop timide aujourd’hui

Mais en quittant la terrasse, je suis saisi par le bras

Je me retourne, à ma surprise, il s’agit du garçon du bar

Il m’indique que le client doit payer ce qu’il consomme

Je lui rétorque, scandalisé, qu’il y a erreur sur la personne

Agacé à son tour, il me tend sèchement la commande

Je saisis donc l’addition qui indique, deux jus de mangue…

Перевод песни

Ella camina a través de una ventana, rayo de luz, agua de belleza

Bazin sarong y mis ojos tienen una puntada lateral

En sus zuecos, las uñas barnizan los dedos de los pies

El maniquí no camina como el modelo promedio.

Luz sobre el asfalto, carne hechizante

Tan natural que se vuelve contaminante

Salgo de mi tienda antes de que ella se me escape

Detrás de ella tomo nota de las trenzas que la trenzan

Soy ella, fisgona y ya voraz

En el cruce se detiene en una terraza

Paso su mesa, un platillo, una taza

Un libro, y una cucharita que prefacio

De su boca, labios gruesos y desiguales

La cucharilla me provoca y deleita

Así que me siento y la belleza deja el utensilio

Tranquilo, su mirada me mutila

Bajo mis pestañas y le ofrezco un azúcar en su mafé

Ella responde que no le pone arroz a su café.

Sonrío para borrar el blanco

Ella me ignora para llenar el momento

Sigo aquí pero pienso en huir

Dos, tres minutos ella volvió a leer

Un fantasma, es como si no estuviera allí

Podría decirle lo que me inspira, no me creería

Menos mal que el chico del bar viene a servirme de ofrenda

Para seducir apuesto por dos jugos de mango

Se fue el pedido, aprovecho y le pido a la hermosa

Si su corazón es para ser tomado y la hermosa

Replica mi nariz en su colección de cuentos:

“Empieza por saber cuál es mi nombre”

Dos cero, bola en el centro

Me muero de hambre por una mujer que me destripe

Los jugos están puestos, ella bebe descaradamente

Me detengo en sus manos y mis antojos se suman

Hablo sin saber, dile

Que cerraría la tienda, si no pudiera verla

Que excite los chacras de cada uno de mis sentidos

Que ella me lleva a las emociones de mi adolescencia

Que sin conocernos, todos los días en la inauguración

Siento que ya estamos en una aventura

Preocupado por el epílogo, de esta colección de cuentos

Por la historia de un librero y una mujer con sabor a canela

Me estoy recuperando de mi lectura, lo admito, un poco decepcionado.

Por este libro de título ambiguo, mezclando leche-café-azúcar

Perdido en mis sueños, sentado en un banco del parque

Tarde, sol azul cielo, en una brisa modesta

Cuando de repente como un relámpago jugando un silencio turbulento

Aquí estoy abrumado por la ola del olor de una fragancia

Ella está allí, ella, solemne, salvajismo de Epinal

Esta mujer arpegiando como un órgano, en mi corazón de catedral

Yo soy ella, indecisa, mi lasciva es mi blanco

En una terraza se asigna y la siento mal sentada

Me hubiera gustado hablar con él, pero ya me escapé

Mi coraje mañana porque hoy soy demasiado tímido

Pero al salir de la terraza me agarran del brazo

Me doy la vuelta, para mi sorpresa es el chico del bar.

Me dice que el cliente debe pagar por lo que consume

Le respondo, escandalizado, que hay un error en la persona

Molesto a su vez, me entrega la orden con brusquedad.

Entonces entro en el billete que dice, dos jugos de mango...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos