A continuación la letra de la canción Я домой вернулся Artista: Михаил Евдокимов Con traducción
Texto original con traducción
Михаил Евдокимов
Я пришёл домой в разгар заката,
В петушиный ярый красный час,
Словно лавра древняя стала хата,
Без дверей и окон звонный Спас.
И спросила голосом орлицы —
Лики видишь ты иль просто лица,
Дерево иль чёрное дупло,
Холодно тебе или тепло.
Хата с дымарём и печкой тусклой
Показалась женщиной мне грустной.
Милою, забытою давно.
Приоткрыла ставеньку, окно,
И оттуда вдруг дымком пахнуло,
Милое, забытое минуло,
Над трубою горлицей дымок,
Ты вернулся, маленький сынок.
А закат горел в окне, икона,
Старый сад гудел в колокола,
И храпели яблони, как кони,
Закусив сухие удила.
Я стоял пред хатою забытый,
Где родился много лет тому,
День звенел, конь в сердце бил копытом,
Я домой вернулся ни к кому…
Llegué a casa a la altura de la puesta del sol,
En la hora roja de fuego del gallo,
Como un laurel antiguo, la cabaña se ha convertido,
Sin puertas ni ventanas, los Balnearios sonando.
Y ella preguntó con voz de águila:
Ves caras, o solo caras,
árbol o hueco negro,
¿Tienes frío o calor?
Una choza con un fumador y una estufa tenue.
Parecía una mujer triste.
Querido, olvidado hace mucho tiempo.
Abrió un postigo, una ventana,
Y de ahí de repente olía a humo,
Dulce pasado olvidado,
Humo sobre la chimenea,
Has vuelto, hijito.
Y el atardecer ardía en la ventana, un icono,
El viejo jardín zumbaba con campanas,
y los manzanos roncaban como caballos,
Morder pedazos secos.
Me paré frente a la cabaña olvidada,
Donde nació hace muchos años
Sonó el día, el caballo golpeó su casco en el corazón,
Regresé a casa con nadie...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos