A continuación la letra de la canción Белые лошади Artista: Мика Ньютон Con traducción
Texto original con traducción
Мика Ньютон
Уже 11.01
И я иду из вечерней школы,
А ночь таинственна и темна
И ей не спится от рок-н-ролла
Уже 11.01
Луна ногами в окно стучится,
Но не нужна мне сейчас она
Ведь я сама улечу как птица
Chours
Припев:
Над этим городом, над этой площадью
Чёрные вороны — белые лошади
Была ли разница, годы ведь школьные
Синие, красные и рок-н-ролльные
Меня назвали не в честь неё
Её клубочек давно распутан
О снег, дождик водичку льёт
Ну здравствуй, милая Мика Ньютон
Меня назвали не в честь неё,
Но лишь она по ночам мне снится
Пусть кто-то третий о нас споёт,
А мы опять улетим как птицы
Chours
Припев:
Над этим городом, над этой площадью
Чёрные вороны — белые лошади
Была ли разница, годы ведь школьные
Синие, красные и рок-н-ролльные
Была ли разница, годы ведь школьные
Синие, красные и рок-н-ролльные
Ya 11.01
Y yo vengo de la escuela nocturna,
Y la noche es misteriosa y oscura
Y ella no puede dormir del rock and roll
Ya 11.01
La luna está golpeando la ventana con sus pies,
Pero no la necesito ahora
Después de todo, yo mismo volaré como un pájaro.
horas
Coro:
Sobre esta ciudad, sobre esta plaza
Cuervos negros - caballos blancos
¿Había alguna diferencia, después de todo, los años escolares
Azul, rojo y rock and roll
no me pusieron el nombre de ella
Su glomérulo ha sido desenredado durante mucho tiempo.
Oh nieve, la lluvia derrama agua
Bueno hola querida Mika Newton
no me pusieron el nombre de ella,
Pero solo ella sueña conmigo por la noche
Deja que alguien más cante sobre nosotros
Y volveremos a volar como pájaros
horas
Coro:
Sobre esta ciudad, sobre esta plaza
Cuervos negros - caballos blancos
¿Había alguna diferencia, después de todo, los años escolares
Azul, rojo y rock and roll
¿Había alguna diferencia, después de todo, los años escolares
Azul, rojo y rock and roll
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos