Journey to the Moon - Melodysheep
С переводом

Journey to the Moon - Melodysheep

Альбом
Remixes for the Soul
Год
2011
Язык
`Inglés`
Длительность
147270

A continuación la letra de la canción Journey to the Moon Artista: Melodysheep Con traducción

Letra " Journey to the Moon "

Texto original con traducción

Journey to the Moon

Melodysheep

Оригинальный текст

Since the earliest time, man has imagined this moment

The moment when his fellow man would make the first journey to the Moon

Now the time had come

In the sixth decade of the 20th century, the ancient dream was to become a

reality

As we explore the reaches of space, let us go to the new worlds together

Not as new worlds to b conquered, but as new advntures to be shared

Around the world, nearly a billion people watched this moment on television

As the first man from Earth prepared to set foot upon the Moon

Engine arm off.

We copy you down Eagle

Hounston — Tranquility Base here, the Eagle has landed

I’m gonna step off the LEM now

That’s one small step for a man

One a giant leap for mankind

I just see it as the beginning of a new age

The mission was successfully completed

The Eagle had landed the first man on the Moon

And Columbia had returned them safely

Wherever man journeys tomorrow across the ocean of our universe

History will remind him thar Apollo 11 was mankind’s first encounter with a new

world

Перевод песни

Desde los primeros tiempos, el hombre ha imaginado este momento

El momento en que su prójimo haría el primer viaje a la Luna

Ahora había llegado el momento

En la sexta década del siglo XX, el antiguo sueño era convertirse en

la realidad

A medida que exploramos los confines del espacio, vayamos juntos a nuevos mundos

No como nuevos mundos por conquistar, sino como nuevas aventuras por compartir

En todo el mundo, casi mil millones de personas vieron este momento en la televisión.

Mientras el primer hombre de la Tierra se preparaba para pisar la Luna

Brazo del motor apagado.

Te copiamos abajo Eagle

Hounston - Base de la Tranquilidad aquí, el Águila ha aterrizado

Voy a salir del LEM ahora

Ese es un pequeño paso para un hombre.

Un gran salto para la humanidad

Solo lo veo como el comienzo de una nueva era.

La misión se completó con éxito.

El Águila había llevado al primer hombre a la Luna

Y Columbia los había devuelto sanos y salvos.

Dondequiera que el hombre viaje mañana a través del océano de nuestro universo

La historia le recordará que el Apolo 11 fue el primer encuentro de la humanidad con un nuevo

mundo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos