A continuación la letra de la canción Interlocuteur Artista: Medine Con traducción
Texto original con traducción
Medine
Ah t’as gagné amigo
Le haut commissaire des droits de l’homme vient d’arriver et il réclame ta
libération
Tu seras libre dans quelques minutes
Mais avant j’aimerais t’entendre à propos des marseillais de Street Skillz,
Soprano, Mino et toute l'équipe
On sait que l'œil du cyclone c’est au Havre, que ton message cancérigène s’est
propagé sur la capitale et dans de nombreuses provinces
Mais pourquoi cultiver une telle relation avec les marseillais?
Hein?
T’en es pratiquement à ton cinquième morceau avec eux
Des dates de concert supplémentaires sont prévues à Marseille
On a plusieurs séries de photos où t’es au coté de monsieur Saïd, dit Soprano,
alors crache, crache le morceau ou bien tes morceaux le feront pour toi
Ah ganaste amigo
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos acaba de llegar y está pidiendo su
liberación
Estarás libre en unos minutos.
Pero antes me gustaría oírte hablar de la Marsella de Street Skillz,
Soprano, Mino y todo el equipo
Sabemos que el ojo del ciclón está en Le Havre, que su mensaje cancerígeno es
repartidos por la capital y muchas provincias
Pero, ¿por qué cultivar tal relación con la gente de Marsella?
¿eh?
Estás casi en tu quinta canción con ellos.
Se planean fechas de conciertos adicionales en Marsella
Tenemos varias series de fotos donde estás junto al Sr. Said, dijo Soprano,
Así que escupe, escupe la pieza o tus piezas lo harán por ti
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos