La musique adoucit les mœurs - MC Solaar
С переводом

La musique adoucit les mœurs - MC Solaar

  • Año de lanzamiento: 1991
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:02

A continuación la letra de la canción La musique adoucit les mœurs Artista: MC Solaar Con traducción

Letra " La musique adoucit les mœurs "

Texto original con traducción

La musique adoucit les mœurs

MC Solaar

Оригинальный текст

Cassant le silence

Je déballe ma science

Petit à petit ma connaissance avance

Ma discipline urbaine, sans haine

Fait de moi le phénomène

Voici mon action sans transactions

La musique et le rap sont mes satisfactions

Unification, dans toute une nation

Le but de la lutte est l’organisation

Écarte Descartes et toutes les philosophies

Étudie les lois universelles de la vie

Une seule option, pour cette action

Soyons la division, contre la division

Je garde toujours quelque chose dans mon cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs

La nuit est tombée

Comme à l’accoutumée

Dans la pénombre on peut apercevoir un ciel étoilé

Hélène et Hervé, tous deux isolés

Les yeux vers le ciel sont en train de méditer

Il s’impatiente, tandis qu’elle commente

Il a les pieds sur terre alors il faut qu’il tente

Une étoile file, Hélène s’affole

Il en a ras le bol et lui coupe la parole

C’est métaphysique, mais ton physique

Est plus proche de moi que tes délires astronomiques

Tu es la voie lactée, que je dois explorer

De ton espace vital je serai le pionnier

Il garde toujours quelque chose dans son cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs

Écoute, la petite histoire

Du professeur soulard qu’on appelait Valstar

Le soir, il traîne dans les bars

Sans cesse à la recherche de son auditoire

Obsession, il soutient cette thèse

Tous les chemins mènent au Père Lachaise

Le professeur ôte ses lunettes noires

Garçon, une bière et l’obsession démarre

Best des best dans son domaine

Délire éthylique dans la jungle urbaine

Son nombre de neurones avoisine le zéro

Seule solution la location d’un cerveau

Il garde quand même quelque chose dans son cœur

Hard ou classique la musique

Adoucit les mœurs (x2)

Du haut de mon mètre 78 je pense

Avoir acquis l'état de connaissance

Alors je prends de l’avance en prenant du recul

Planant sur le rythme, éclatant comme une bulle Il y a eu l’homme,

il y a eu la femme

L’homme et la femme, ensuite c’est la flamme

Excitation, copulation donc surpopulation

Telle était la base de son argumentation

Перевод песни

Rompiendo el silencio

Desempaco mi ciencia

Poco a poco mi conocimiento avanza

Mi disciplina urbana, sin odio

Hazme el fenómeno

Aquí está mi acción sin transacciones.

La música y el rap son mis satisfacciones.

Unificación, en toda una nación

El propósito de la lucha es la organización.

Descartar a Descartes y todas las filosofías

Estudia las leyes universales de la vida.

Solo una opción, para esta acción.

Seamos la división, contra la división

siempre llevo algo en mi corazon

Música dura o clásica

suaviza los modales

ha caído la noche

Como siempre

En la oscuridad se puede ver un cielo estrellado

Hélène y Hervé, ambos aislados

Los ojos al cielo están meditando

Él se impacienta, mientras ella comenta

Tiene los pies en el suelo, así que tiene que intentarlo.

Una estrella vuela, Hélène entra en pánico

Él está harto y la corta.

Es metafísico, pero tu físico

Está más cerca de mí que tus delirios astronómicos

Eres la Vía Láctea, que debo explorar

De tu espacio vital seré el pionero

Siempre guarda algo en su corazón.

Música dura o clásica

suaviza los modales

Escucha, la pequeña historia

Del profesor borracho que llamamos Valstar

Por la noche pasa el rato en los bares.

Buscando constantemente a su audiencia.

Obsesión, apoya esta tesis

Todos los caminos conducen a Père Lachaise

El profesor se quita las gafas oscuras.

Chico, una cerveza y empieza la obsesión

Lo mejor de lo mejor en su campo.

Bebiendo delirio en la jungla urbana

Su número de neuronas es cercano a cero.

Única solución alquilar un cerebro

Aún guarda algo en su corazón.

Música dura o clásica

Suaviza la moral (x2)

Desde lo alto de mi metro 78 pienso

Haber adquirido el estado de conocimiento

Así que me estoy adelantando dando un paso atrás

Flotando en el ritmo, estallando como una burbuja, estaba el hombre,

ahí estaba la mujer

El hombre y la mujer, entonces es la llama

Excitación, cópula por lo tanto superpoblación

Esta fue la base de su argumento.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos