A continuación la letra de la canción Richter: Embers Artista: Max Richter, Elfa Rún Kristinsdóttir, Chui-Yee Trey Lee Con traducción
Texto original con traducción
Max Richter, Elfa Rún Kristinsdóttir, Chui-Yee Trey Lee
Что трудности, когда мы сами
Себе мешаем и вредим!
Мы побороть не в силах скуки серой,
Нам голод сердца большей частью чужд,
И мы считаем праздною химерой
Все, что превыше повседневных нужд.
Живейшие и лучшие мечты
В нас гибнут средь житейской суеты.
В лучах воображаемого блеска
Мы часто мыслью воспаряем вширь
И падаем от тяжести привеска,
От груза наших добровольных гирь.
Мы драпируем способами всеми
Свое безводье, трусость, слабость, лень.
Нам служит ширмой состраданья бремя,
И совесть, и любая дребедень.
Тогда все отговорки, все предлог,
Чтоб произвесть в душе переполох.
То это дом, то дети, то жена,
То страх отравы, то боязнь поджога,
Но только вздор, но ложная тревога,
Но выдумка, но мнимая вина.
¿Cuáles son las dificultades cuando nosotros mismos
¡Interferimos y nos hacemos daño!
Somos incapaces de vencer el aburrimiento gris,
En su mayor parte, el hambre del corazón nos es ajena,
Y lo consideramos una quimera ociosa
Cualquier cosa por encima de las necesidades diarias.
Los sueños más vivos y mejores.
Perecen en nosotros en medio del alboroto mundano.
En rayos de brillo imaginario
A menudo nos elevamos en pensamiento en amplitud
Y caemos por el peso del colgante,
De la carga de nuestros pesos voluntarios.
Cubrimos en todos los sentidos
Su falta de agua, cobardía, debilidad, pereza.
Servimos como una pantalla de carga de compasión,
Y la conciencia, y cualquier basura.
Entonces todas las excusas, todas las excusas,
Para hacer una conmoción en el alma.
Esta es una casa, luego hijos, luego una esposa,
O el miedo al veneno, o el miedo al incendio provocado,
Pero solo tonterías, pero una falsa alarma,
Pero ficción, pero culpa imaginaria.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos