Ami ou ennemi - Maurane
С переводом

Ami ou ennemi - Maurane

  • Альбом: Une fille très scène

  • Año de lanzamiento: 2016
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:50

A continuación la letra de la canción Ami ou ennemi Artista: Maurane Con traducción

Letra " Ami ou ennemi "

Texto original con traducción

Ami ou ennemi

Maurane

Оригинальный текст

Comme une sentinelle dans la nuit

Je suis debout, je vis ma vie

Et je crie: «Qui va là, ami

Ou ennemi ?»

Je marche au hasard dans la ville

Et d’orage en file de taxi

J' passe à l’orange je crie: «Ami

Ou ennemi ?»

Y a ceux qui vous disent: «You and me»

Qui vous passent sur le corps et puis

Vous laissent de jolies cicatrices

Les amis, les ennemis

Comme une sentinelle dans la nuit

Je suis debout, je vis ma vie

Et je crie: «Qui va là, ami

Ou ennemi ?»

Je chante pour passer les envies

Je change d’avis, ça change la vie

Quand ils sont sales, je change d’amis

Ou d’ennemis

Ceux qui m’ont aimée en sourdine

Ceux qui m’ont tuée d’un sourire

Car parfois, parfois c’est bien pire

Un ami qu’un ennemi

Comme une sentinelle dans la nuit

Je suis debout, je vis ma vie

Et je crie: «Qui va là, ami

Ou ennemi ?»

Voisin, voisine, les bonnes copines

Reviennent pour souffler les bougies

Au loin famine, conseil d’amies

Ou d’ennemies

Avec le vent, les allergies

S’envolent, pourquoi revoir le film?

Tais-toi, c'était un muet… ami

Mon ami, mon ami, mon ami.

Перевод песни

Como un centinela en la noche

Estoy arriba, viviendo mi vida

Y yo grito: "¿Quién va ahí, amigo?

¿O enemigo?"

Camino al azar por la ciudad

Y tormenta en la línea de taxis

me pongo naranja grito: "amigo

¿O enemigo?"

Hay quien te dice: "tú y yo"

Que pasan por tu cuerpo y luego

Dejarte lindas cicatrices

amigos, enemigos

Como un centinela en la noche

Estoy arriba, viviendo mi vida

Y yo grito: "¿Quién va ahí, amigo?

¿O enemigo?"

yo canto para pasar los antojos

Cambio de opinión, cambia mi vida

Cuando se ensucian, cambio de amigos

O enemigos

Los que me amaban silenciados

Los que me mataron con una sonrisa

Porque a veces, a veces es mucho peor

Un amigo que un enemigo

Como un centinela en la noche

Estoy arriba, viviendo mi vida

Y yo grito: "¿Quién va ahí, amigo?

¿O enemigo?"

Vecino, vecino, buenos amigos

Vuelve a soplar las velas

Hambre lejana, consejo de amigos

O enemigos

Con el viento, las alergias

Vuela lejos, ¿por qué ver la película de nuevo?

Cállate, era un mudo... amigo

Mi amigo, mi amigo, mi amigo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos