La Rue Du Babouin - Françoise Hardy, Maurane
С переводом

La Rue Du Babouin - Françoise Hardy, Maurane

Альбом
Triple Best Of
Год
2009
Язык
`Francés`
Длительность
194200

A continuación la letra de la canción La Rue Du Babouin Artista: Françoise Hardy, Maurane Con traducción

Letra " La Rue Du Babouin "

Texto original con traducción

La Rue Du Babouin

Françoise Hardy, Maurane

Оригинальный текст

Nous vivions autrefois dans la rue du Babouin

Vous étiez la grâce en personne

Mais nos champs de bataille nous laissaient sur ma faim

Pourquoi moi?

Que faisiez-vous à Rome?

Vous parliez pour le monde d’un éminent éclat

Je buvais, muette, vos paroles qui brisaient le silence

Autant que mon destin et m’enivraient beaucoup mieux que l’alcool

Vous viviez autrefois dans la rue du Babouin

Pourquoi moi?

Et pourquoi pas !

Que faisions-nous à Rome?

Vous disiez que l’amour n’est pas l’heure sans fin

Une sorte d’auberge espagnole

Autour de nous flottaient des senteurs de jasmin

Où êtes-vous?

Où sont nos années folles?

Fascinée, j’admirais dans les glaces sans tain

La beauté du son de la sorgue

Qui épinglait les coeurs sans un geste un à un

En ce temps-là vous n’aimiez pas les hommes

Vous disiez que l’amour est alors sans fin

Où êtes-vous?

Où sont nos années folles?

Je vivais autrefois dans la rue du Babouin

Et pourquoi moi?

Et pourquoi pas !

Que faisions-nous à Rome?

Перевод песни

Solíamos vivir en Baboon Street

Eras gracia en persona

Pero nuestros campos de batalla nos dejaron hambrientos

¿Por qué yo?

¿Qué estabas haciendo en Roma?

Hablaste por el mundo de brillantez eminente

Bebí en silencio tus palabras que rompieron el silencio

Tanto como mi destino y me embriagó mucho mejor que el alcohol

Una vez viviste en la Rue du Babouin

¿Por qué yo?

Y porqué no !

¿Qué estábamos haciendo en Roma?

Dijiste que el amor no es la hora interminable

Una especie de posada española

A nuestro alrededor flotaban los aromas de jazmín

¿Dónde estás?

¿Dónde están nuestros locos años veinte?

Fascinado, admiré en los espejos unidireccionales

La belleza del sonido del sorgo.

Quien clavó los corazones sin un gesto uno por uno

En esos días no te gustaban los hombres

Dijiste que el amor es tan interminable

¿Dónde estás?

¿Dónde están nuestros locos años veinte?

Solía ​​vivir en la calle Babouin

¿Y por qué yo?

Y porqué no !

¿Qué estábamos haciendo en Roma?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos