A continuación la letra de la canción La fille du chat noir Artista: Matmatah Con traducción
Texto original con traducción
Matmatah
Elle est toujours à la bourre, la fille du Chat Noir.
Avec sa petite gueule d’amour, toujours elle nous égare.
Ses grands yeux bleus s'étonnent, quand on est trop bavards.
Après deux, trois verres de rhum, la fille du Chat Noir.
Et c’est comme ça tous les jours, on attend de la voir.
On flippe et on se rassure, au moindre de ses retards.
Depuis l’temps qu’on se biture, nous les piliers de comptoir.
Elle sait bien qu’elle est toujours, derrière nos yeux hagards.
Faut dire qu’elle aime bien sentir nos regard.
Sur elle glisser de haut en bas au hasard.
Pour elle c’est bien plus grisant que de se voir.
Nue dans sa chambre debout devant son miroir.
On lui a tous un jour promis la lune, quel espoir?
Car on a beau lui faire la cour, à chaque fois elle se marre.
Elle sait que tous nos beaux discours, ne sont que des miroirs.
Aux alouettes car le soir, on finit tous au radar
Faut dire qu’on s’en fout bien tous de savoir
Si l’un de nous sera l’heureux veinard
L’homme de sa vie, et si c'était un cauchemar?
Nous c’qu’on préfère c’est encore est toujours boire.
Alors pour la faire sourire c’est pire que le Dakar.
On se bouscule et alors c’est vraiment le bazar.
Pour la faire danser, rire ou lui payer un pétard.
Pour qu’elle nous aime encore comme au premier soir.
Siempre anda suelta, la hija de Black Cat.
Con su carita de amor, siempre nos desvía del camino.
Sus grandes ojos azules se preguntan cuándo hablamos demasiado.
Después de dos, tres copas de ron, la hija del Gato Negro.
Y es así todos los días, esperamos verla.
Nos asustamos y nos tranquilizamos, al menor de sus retrasos.
Desde el momento en que nos mordemos unos a otros, somos los pilares del mostrador.
Ella sabe bien que siempre está, detrás de nuestros ojos demacrados.
Hay que decir que le gusta sentir nuestra mirada.
En él deslice hacia arriba y hacia abajo al azar.
Para ella, es mucho más emocionante que verse.
Desnuda en su habitación parada frente a su espejo.
Todos alguna vez le prometimos la luna, ¿qué esperanza?
Porque por mucho que la cortejemos, cada vez se aburre.
Ella sabe que todos nuestros buenos discursos son solo espejos.
A las alondras porque por la tarde todos acabamos en el radar
Debo decir que no nos importa en absoluto saber
Si uno de nosotros será el afortunado
El hombre de su vida, ¿y si fuera una pesadilla?
Lo que preferimos es seguir bebiendo.
Entonces, para hacerla sonreír, es peor que Dakar.
Nos empujamos y luego es realmente un desastre.
Para hacerla bailar, reír o comprarle un petardo.
Para que nos siga amando como la primera noche.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos