A continuación la letra de la canción Both Sides the Tweed Artista: Mary Black Con traducción
Texto original con traducción
Mary Black
What’s the spring-breathing jasmine and rose?
What’s the summer with all its gay train
Or the splendour of autumn to those
Who’ve bartered their freedom for gain?
Let the love of our land’s sacred rights
To the love of our people succeed
Let friendship and honour unite
And flourish on both sides the Tweed
No sweetness the senses can cheer
Which corruption and bribery bind
No brightness that gloom can e’er clear
For honour’s the sum of the mind
Let virtue distinguish the brave
Place riches in lowest degree
Think them poorest who can be a slave
Them richest who dare to be free
¿Qué es el jazmín y la rosa que respiran primavera?
¿Qué es el verano con todo su tren gay?
O el esplendor del otoño para aquellos
¿Quién ha trocado su libertad por ganancia?
Que el amor por los derechos sagrados de nuestra tierra
Al amor de nuestro pueblo triunfe
Que la amistad y el honor se unan
Y florecer a ambos lados el Tweed
No hay dulzura que los sentidos puedan alegrar
que la corrupción y el soborno unen
No hay brillo que la penumbra pueda borrar
Porque el honor es la suma de la mente
Que la virtud distinga a los valientes
Coloque las riquezas en el grado más bajo
Piensa en los más pobres que pueden ser esclavos
Los más ricos que se atreven a ser libres
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos