A continuación la letra de la canción Lay Down Your Weary Tune Artista: Mary Black Con traducción
Texto original con traducción
Mary Black
Lay down your weary tune, lay down,
Lay down the song you strum,
And rest yourself 'neath the strength of strings
No voice can hope to hum.
Struck by the sounds before the sun,
I knew the night had gone.
The morning breeze like a bugle blew
Against the drums of dawn.
Lay down your weary tune, lay down,
Lay down the song you strum,
And rest yourself 'neath the strength of strings
No voice can hope to hum.
The ocean wild like an organ played,
The seaweed’s wove its strands.
The crashin' waves like cymbals clashed
Against the rocks and sands.
I stood unwound beneath the skies
And clouds unbound by laws.
The crying rain like a trumpet sang
And asked for no applause.
Lay down your weary tune, lay down,
Lay down the song you strum,
And rest yourself 'neath the strength of strings
No voice can hope to hum.
The last of leaves fell from the trees
And clung to a new love’s breast.
The branches bare like a banjo played
To the winds that listened best.
I gazed down in the river’s mirror
And watched its winding strum.
The water smooth ran like a hymn
And like a harp did hum.
Lay down your weary tune, lay down,
Lay down the song you strum,
And rest yourself 'neath the strength of strings
No voice can hope to hum.
Deja tu melodía cansada, acuéstate,
Deja la canción que rasgueas,
Y descansa bajo la fuerza de las cuerdas
Ninguna voz puede aspirar a tararear.
Golpeado por los sonidos antes del sol,
Sabía que la noche se había ido.
La brisa de la mañana como un clarín sonó
Contra los tambores del alba.
Deja tu melodía cansada, acuéstate,
Deja la canción que rasgueas,
Y descansa bajo la fuerza de las cuerdas
Ninguna voz puede aspirar a tararear.
El océano salvaje como un órgano tocado,
Las algas tejían sus hebras.
Las olas rompiendo como platillos chocaron
Contra las rocas y arenas.
Me quedé desenrollado bajo los cielos
Y nubes desatadas por las leyes.
La lluvia llorando como una trompeta cantó
Y no pidió aplausos.
Deja tu melodía cansada, acuéstate,
Deja la canción que rasgueas,
Y descansa bajo la fuerza de las cuerdas
Ninguna voz puede aspirar a tararear.
Las últimas hojas cayeron de los árboles
Y se aferró al pecho de un nuevo amor.
Las ramas desnudas como un banjo tocado
A los vientos que mejor escuchaban.
Me miré en el espejo del río
Y vio su rasgueo sinuoso.
El agua tranquila corría como un himno
Y como un arpa hizo un zumbido.
Deja tu melodía cansada, acuéstate,
Deja la canción que rasgueas,
Y descansa bajo la fuerza de las cuerdas
Ninguna voz puede aspirar a tararear.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos