Auf Der Mundharmonika - Marlene Dietrich
С переводом

Auf Der Mundharmonika - Marlene Dietrich

Альбом
The Essential Marlene Dietrich
Год
1990
Язык
`Alemán`
Длительность
159300

A continuación la letra de la canción Auf Der Mundharmonika Artista: Marlene Dietrich Con traducción

Letra " Auf Der Mundharmonika "

Texto original con traducción

Auf Der Mundharmonika

Marlene Dietrich

Оригинальный текст

Später, später bleibt vom Wagen

Nicht einmal die Wagenspur

Niemand, niemand wird dann fragen,

Wer in diesem Wagen fuhr.

Alle Worte, die wir sagen,

Rauschen dann die Bäume nur,

Und das Lied, das uns erklungen

Auf der Mundharmonika,

Wird dereinst vom Wind gesungen

Und heißt nur noch Lalala.

Alte Wege, die wir wandern,

Werden neue Wege sein,

Unser Denkmal ist den andern

Dann ein Kilometerstein.

Deutschland, Frankreich, Friesland, Flandern,

Singend ziehen dann sie dort ein,

Und das Lied, das uns erklungen

Auf der Mundharmonika,

Wird dereinst vom Wind gesungen

Und heißt nur noch Lalala.

Singt einmal ein andrer Sänger

Den Verliebten zart ins Ohr,

Sitzen die wohl auch nicht enger

Als wir saßen längst zuvor

Doch dann kümmerts uns nicht länger,

Wer an wen sein Herz verlor

Und das Lied, das uns erklungen

Auf der Mundharmonika,

Wird dereinst vom Wind gesungen

Und heißt nur noch Lalala.

Перевод песни

Más tarde, más tarde se queda fuera del vagón

Ni siquiera la vía del vagón

Nadie, nadie preguntará entonces

Quién condujo en este coche.

todas las palabras que decimos

Entonces los árboles solo susurran

Y la canción que nos sonaba

en la armónica,

¿Algún día será cantado por el viento?

Y acaba de llamar a Lalala.

Viejas formas en que caminamos

habrá nuevas formas

Nuestro monumento es para los demás.

Luego un hito.

Alemania, Francia, Frisia, Flandes,

Cantando luego se mueven allí,

Y la canción que nos sonaba

en la armónica,

¿Algún día será cantado por el viento?

Y acaba de llamar a Lalala.

otro cantante canta

dulcemente al oído de los enamorados,

Probablemente tampoco se sientan demasiado apretados

Como nos sentamos mucho antes

Pero entonces ya no nos importa

Quién perdió su corazón a quién

Y la canción que nos sonaba

en la armónica,

¿Algún día será cantado por el viento?

Y acaba de llamar a Lalala.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos