Odraslima - Lane, Ministar Lingvista, Nensi
С переводом

Odraslima - Lane, Ministar Lingvista, Nensi

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: croata
  • Duración: 3:33

A continuación la letra de la canción Odraslima Artista: Lane, Ministar Lingvista, Nensi Con traducción

Letra " Odraslima "

Texto original con traducción

Odraslima

Lane, Ministar Lingvista, Nensi

Оригинальный текст

Timbe: «Godine prolaze, i ne menja se ništa…»

Marčelo: «I dalje furamo svoje… uvek isti.»

Šef Sale: «Nije bitno što se borimo sa glađu, ne… jer je uloženo -- sve.»

(Marčelo)

Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet

Gledaš da sabiješ u stih tih opažanja splet…

Pomisliš da neko sluša taj tekst, svaku tu reč

Da oseća isti bes, isto gleda na svet

Ljudi te ubede da si ti njihov glas

Da i oni jednako ginu za istu tu stvar

Srednji prst za revolt — pali baklju, bira stranu

I — bira tvoju, pa tripuješ da nisi sam tu

Al' onda napuni dva’es' i tad se nešto desi

Pa čitav taj fazon odjednom skapira k’o dečji

I sve u šta se kleo sada zove pubertetom

Željan da se meša sa masom u fensi klubu petkom

Traži srodnu gušu, ne želi note s mukom

Gladan paorskog veselja ide trbuhom za sluhom

Mislio si da tu ima vere u autora i bunt

A samo su slušali pesme.

Čovek je čoveku zvuk

U mirno more proseka sad voze svoje lađe

A ti i dalje oplovljavaš Smrt Dobre Nade

— suludu veru da cela borba nije za džabe

Da za ljude nisi samo disk što iz plejera laje

Trik što se preraste, hit za dinu-dve

Samo trip što traje dok traje i onda ćao-će

A tebi nije jasno, jer si klinac k’o pre…

Kroz stvarnosti okno okom okomljen na svet

Refren (svi):

Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji

I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati

Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete

Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.»

Ja jesam.

Ej, Miško, a ti?

Ja jesam.

Rade, a ti?

I ja sam

Neno, a ti?

I ja sam.

Slušaoče, a ti?

(Suid):

Dobro došli u naš mali svet!

Slušaoče, da li si spreman za let?

Pa evo, ima godina… ne mogu više da se setim

Kad god pišem stihove, lagano poletim

I znam dobro, unutar mene je klinja

Dok bit me voza, muzika rominja…

Pa dignem glavu, zajebem kintu i slavu

I sve ljude što se trude da mi kažu šta ću da budem

Kad porastem… pa bla-bla-bla…

Bilo nas je više -- sad smo mala skupina

Hoćeš kola, hoćeš kuću, hoćeš stan?

Teško je, stižu godine, znam…

A mi smo večna margina: evo, Filteri i ja…

Toliko godina… srećni smo, pa zaigramo ča-ča-ča

Ponekad se pitam šta je to u čoveku, da odraste šta ga tera

Šta on to smera, ej… šta on to smera?

A juče su nam pričali bajke -- evo, pričaju nam i danas

A mi smo još uvek deca.

Zato, ne brini za nas

Raširenih očiju i toplog srca, s osmehom od Sunca

Dete na vrata kuca… ti, ti samo otvori!

Za sve ljude sa ove strane: tu su Miško, Marčelo

Nensi, Rade i Lane… i čika Su, pozdrave vam šalje!

Dignite ruke, što više i dalje, da poljubimo ljubav

Da ostanemo deca.

Jer, tu negde u nama, još jedan klinac čeka

Da ga čuvaš, i budeš njegov anđeo, care…

Jedna ljubav, za sve ljude prave

Refren (svi):

Stariji, sjebaniji, ali nužno iskusniji

I možda nas sada, tek sada stvarno treba slušati

Ljudi dođu i odu, tek ponekad se sete

Al' tada samo kažu: «Nisam više dete.»

Ja jesam.

čika Su, a ti?

I ja jesam.

Lane, a ti?

I ja sam

Kepo, a ti?

(muk starca)

…slušaoče, a ti?

Перевод песни

Timbe: "Pasan los años y nada cambia..."

Marcello: "Todavía nos robamos el nuestro, siempre lo mismo".

Jefe del Salón: "No importa que luchemos contra el hambre, no... porque está invertido - todo".

(Marcelo)

A través de la realidad la ventana con el ojo posado en el mundo

Buscas resumir en el verso de estas observaciones una red…

Crees que alguien está escuchando ese texto, cada palabra

Para sentir la misma ira, también mira al mundo.

La gente te convence de que eres su voz.

Sí, mueren igualmente por lo mismo.

Dedo medio para rebelión: enciende la antorcha, elige el lado

Y - elige el tuyo, así que tratas de no estar solo

Pero luego cumple dos y luego algo sucede

Así que leí ese estilo de repente, como un niño.

Y todo lo que juró ahora se llama pubertad

Ansioso por mezclarse con la multitud en el elegante club los viernes.

Busca un ganso afín, no quiere notas con angustia

Hambriento de alegría paorian se va panza arriba por escuchar

Creíste que había fe en el autor y rebeldía

Y solo escucharon las canciones.

El hombre es sano para el hombre

En promedio, ahora conducen sus botes hacia el mar en calma.

Y sigues navegando alrededor de la Muerte de Buena Esperanza

- la loca creencia de que toda la pelea no es por nada

Que para la gente no eres solo un disco que ladra del reproductor

El truco que crece es un golpe para una duna o dos

Solo un viaje que dure lo que dure y luego adios

Y no te queda claro, porque eres un niño como antes…

A través de la realidad la ventana con el ojo posado en el mundo

Coro (todos):

Mayores, jodidos, pero necesariamente más experimentados.

Y tal vez realmente necesitamos que nos escuchen ahora

La gente va y viene, solo a veces se acuerdan

Pero luego simplemente dicen: "Ya no soy un niño".

Soy.

Oye, Miško, ¿y tú?

Soy.

Rade, ¿y tú?

Yo también

Neno y tu?

Yo también.

Oyente, ¿y usted?

(Suido):

¡Bienvenidos a nuestro pequeño mundo!

Oyente, ¿estás listo para volar?

Bueno, hay años… ya no me acuerdo

Siempre que escribo versos me quito despacio

Y lo sé bien, hay un niño dentro de mí

Mientras el bit me impulsa, la música de los gitanos…

Así que levanto la cabeza, al diablo con el dinero y la fama

Y toda la gente que está tratando de decirme lo que voy a ser

Cuando sea grande... así que bla, bla, bla, bla

Éramos más, ahora somos un grupo pequeño.

¿Quieres un coche, quieres una casa, quieres un apartamento?

Es duro, los años van llegando, lo sé…

Y nosotros somos el eterno margen: aquí, Filtros y yo…

Hemos sido felices durante tantos años, así que jugamos cha-cha-cha

A veces me pregunto qué es lo que hace crecer a un hombre, qué le hace

¿Qué trama, hey... qué trama?

Y ayer nos contaron cuentos de hadas - aquí, todavía nos cuentan hoy

Y todavía somos niños.

Así que no te preocupes por nosotros

Ojos abiertos y afectuosos, con una sonrisa del sol.

¡Llama a la puerta, solo ábrela!

Para toda la gente de este lado: están Miško, Marcelo

¡Nancy, Rade y Lane… y el tío Su, les envían saludos!

Levanta las manos, en la medida de lo posible, para besar el amor.

Quedémonos niños.

Porque, en algún lugar de nosotros, otro niño está esperando

Para guardarlo, y ser su ángel, reyes…

Un amor, para todas las personas

Coro (todos):

Mayores, jodidos, pero necesariamente más experimentados.

Y tal vez realmente necesitamos que nos escuchen ahora

La gente va y viene, solo a veces se acuerdan

Pero luego simplemente dicen: "Ya no soy un niño".

Soy.

Tío Su, ¿y tú?

Yo también lo hice.

Lane, ¿y tú?

Yo también

Kepo y tu?

(muk starca)

… Oyente, ¿y tú?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos