Skymningsresa - Månegarm
С переводом

Skymningsresa - Månegarm

  • Альбом: Vredens tid

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: sueco
  • Duración: 4:42

A continuación la letra de la canción Skymningsresa Artista: Månegarm Con traducción

Letra " Skymningsresa "

Texto original con traducción

Skymningsresa

Månegarm

Оригинальный текст

I norr, betäcker den första frosten

I söder faller de första löven

Tid att vandra är nu…

En tidlos ström av kraft

Vandrar med sinnet denna natt…

I öster står månen I sinn full

I väster, svinner Sunnas gyllene famn

Den nya dagen skall snart gry…

En tidlos ström av kraft

Vandrar med sinnet denna natt…

I. Strömt är altet, visdomens kyla

I djupet begraven, ett dunkelt ord

II.

Söker I mullen, vid bergets fot

Hör mig rådare, en glödande runa röd

Ett kall ifrån ovan, drar mig iväg

Stiger ur jorden, mot stärnornans glans…

Vandrar I väven, spunnen av den tre

Känner glöden, från runornas megin…

I öster, står Sunna I sin full

I väster, svinner månens bleka famn

Tid att vila är nu…

English translation:

In the north the first frost covers

In the south the first leaves fall

The time to wander is now…

A timeless stream of force

Wanders with the mind this night…

In the east the moon is full

In the west the golden embrace of Sunna dwindles

The new day is about to dawn…

A timeless stream of force

Wanders with the mind this night…

Flowing is the universe, the cold of wisdom

Buried in the deep, a dim word

Looking in the earth, at the foot of the mountain

Hear me Fey, a glowing red rune

A calling from above, pulls me away

Rises from the earth, towards the brilliance of the stars…

Wanders in the web, woven by the Three

Feel the embers, from the magic of the runes…

In the east Sunna is full

In the west the pale embrace of the moon dwindles

The time to rest is now…

Перевод песни

En el norte, cubre la primera helada.

En el sur caen las primeras hojas

El momento de caminar es ahora…

Un flujo atemporal de poder

Caminando con la mente esta noche…

Al este, la luna está llena de mente

Al oeste, el abrazo dorado de Sunna desaparece.

El nuevo día pronto amanecerá...

Un flujo atemporal de poder

Caminando con la mente esta noche…

I. La corriente lo es todo, el frío de la sabiduría.

Profundamente enterrado, una palabra oscura

II.

Mirando en el suelo, al pie de la montaña

Escúchame gobernante, una runa roja brillante

Un frio de arriba me aleja

Elevándose desde la tierra, hacia el resplandor del águila estelar...

Vagando en el telar, hilado por los tres

Siente el brillo, desde el lado de las runas...

Al este, Sunna I está lleno

En el oeste, el pálido abrazo de la luna desaparece

El momento de descansar es ahora…

Traducción en inglés:

En el norte la primera helada cubre

En el sur caen las primeras hojas

El momento de vagar es ahora...

Una corriente eterna de fuerza

Vaga con la mente esta noche…

En el este la luna está llena

En el oeste, el abrazo dorado de Sunna disminuye

El nuevo día está a punto de amanecer...

Una corriente eterna de fuerza

Vaga con la mente esta noche…

Fluyendo es el universo, el frío de la sabiduría

Enterrado en lo profundo, una palabra tenue

Mirando en la tierra, al pie de la montaña

Escúchame Fey, una runa roja brillante

Un llamado desde arriba, me aleja

Se eleva desde la tierra, hacia el brillo de las estrellas...

Vagabundea en la telaraña, tejida por los Tres

Siente las brasas, de la magia de las runas...

En el este Sunna está lleno

En el oeste el pálido abrazo de la luna mengua

El momento de descansar es ahora…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos