Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit
С переводом

Bol Som Tu / Kvety - Majk Spirit

  • Альбом: Y Black

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: eslovaco
  • Duración: 10:01

A continuación la letra de la canción Bol Som Tu / Kvety Artista: Majk Spirit Con traducción

Letra " Bol Som Tu / Kvety "

Texto original con traducción

Bol Som Tu / Kvety

Majk Spirit

Оригинальный текст

Kvety, kvety, toto sú kvety.

Moja obľúbená teta Zuzana, spievala mi deň čo deň, už od rána.

Svetlo mojich

očí, teplo v tvojom objatí, len vďaka tebe som začal mať rád hory.

Sánkovanie, lyžovanie v Tatrách, to boli najkrajšie veci, ty stavala si tie

vleky aj v deň, keď buchol Černobyľ a prišli sem tie mraky, ale nikto poplach

nerobil a vy ste v kopcoch makali, a tak nikto z vás milénia sa už nedožil.

Pamätám si, jak sme sedávali okolo ohňa v kruhu, a na to, jak si mi dala facku,

až mi stôl dal druhú.

Potom si prišla za mnou, že ma ľúbiš a spolu sme si

poplakali.

Mal som desať, už dvadsať rokov, čo sme ťa pochovali

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety.

toto sú kvety.

Môj dedko Dušička s láskou učil ma, viedol ma k športu, všetko od šachu až po

futbal.

Bol si tak múdry a sčítaný, vedel si o všetkom niečo, o niečom všetko,

ja nasával som to celé detstvo.

Vysvetlil si mi, jak mám kopať a chytať

penalty, a tak som dával góly, jak brankár a chytal, jak malý Peter Schmeichel.

Múdry starec, no osud na starobu šancu nedal ti, a zobral ti to najviac,

čo si mal.

Diagnóza Alzheimer, skúsenosť je vzácna, spomienka je krásna,

tak vzácna a krásna, myseľ zrazu tak prázdna.

Vlastná hlava z teba spraví

blázna a pre mňa si ostal kráľom, jak Šalamún dávno pred svätým kráľom

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety.

toto sú kvety.

Moja sestra Iwiss, Iwka, Iwuška, bola si moja najviac najlepšia kamoška.

Nákazlivý smiech a dobré, veľké, čisté srdiečko, občas zamračené,

väčšinou vysmiate slniečko.

Bola si fanúšik už za čias Laverny,

tam sme sa stretávali, pili, tancovali, svet bol nádherný.

Dala si celú cestu

s nami, videla si nás vyrásť, frajerky sa menili, ale ty si ostávala pri nás.

Bola si jednou z nás, niečo z teba je stále v nás, a žiadna s nami zatiaľ viac

si ešte neprežila.

Si tu navždy, ako my, ´84-ka, ako my, no svoju 30.

zimu si žiaľ už neprežila

Ref.:

Vravia — daj tie kvety ľuďom, kým ich môžu voňať, tak ja posielam ti túto,

nech je navždy tvoja.

Odpočívaj v pokoji, počkaj tam na nás doma,

kým sa naše cesty znova navždy spoja

Kvety, jé, toto sú kvety.

Môj brat Miško, pre mňa kikistroj, mali sme podobný vkus, milovali si ten život

svoj.

Hlasná hudba, rýchle autá, zaujímavé ženy, široký úsmev na tvojej tvári,

ten si každý cenil.

Všetkým si plány zmenil, zo dňa na deň zrazu vyschol

prameň, no rieka žije ďalej v tom oceáne.

Mám kérku tvojej tváre na srdci,

si stále so mnou, pravý RHB bojovník, čo prvý odišiel domov.

Daj odtiaľ na nás

pozor, priprav veľkú párty, ja lejem Hennessy a spomínam na tvoje freestyle-y.

Čo som ťa nestihol zobrať do štúdia, to ma hrozne se*e, ale ver,

že vždy keď rapujem, je to aj v tvojom mene.

Kvety, toto sú kvety.

Kvety, toto sú kvety.

Перевод песни

Flores, flores, estas son flores.

Mi tía favorita Zuzana, me cantaba todos los días, desde la mañana.

la luz mía

ojos, el calor de tu abrazo, es solo por ti que me empezaron a gustar las montañas.

Andar en trineo, esquiar en los Tatras, esas fueron las cosas más hermosas, tú las construiste

ascensores incluso el día en que explotó Chernobyl y las nubes llegaron aquí, pero nadie dio la alarma

él no lo hizo y ustedes estaban caminando penosamente en las colinas, así que ninguno de ustedes vivió para ver el milenio.

Recuerdo sentarme alrededor del fuego en círculo y me abofeteabas

hasta que la mesa me dio otra.

Entonces llegaste a mi que me amas y estamos juntos

ellos lloraron.

Yo tenía diez años, han pasado veinte años desde que te enterramos

Árbitro.:

Dicen que des esas flores a la gente mientras puedan olerlas, así que te envío esta,

que ella sea tuya para siempre.

Descanse en paz, espéranos allá en casa,

hasta que nuestros caminos se vuelvan a encontrar para siempre

flores

estas son flores

Mi abuelo Dušička me enseñó con amor, me llevó a los deportes, desde el ajedrez hasta

fútbol.

Eras tan inteligente y sereno, sabías algo sobre todo, todo sobre algo,

Lo absorbí toda mi infancia.

Me explicaste como patear y atrapar

penales, así que marqué goles como un portero y atrapé como el pequeño Peter Schmeichel.

Viejo sabio, pero el destino no te dio la oportunidad de llegar a la vejez y te quitó la mayor parte,

que tenías.

Diagnóstico de Alzheimer, la experiencia es rara, la memoria es hermosa,

tan precioso y hermoso, la mente de repente tan vacía.

Tu propia cabeza te hará

tonto, y para mí has ​​seguido siendo un rey, como Salomón mucho antes del rey santo

Árbitro.:

Dicen que des esas flores a la gente mientras puedan olerlas, así que te envío esta,

que ella sea tuya para siempre.

Descanse en paz, espéranos allá en casa,

hasta que nuestros caminos se vuelvan a encontrar para siempre

flores

estas son flores

Mi hermana Iwiss, Iwka, Iwuška, eras mi mejor amiga.

Una risa contagiosa y un corazón bueno, grande, puro, a veces frunciendo el ceño,

sobre todo sol sonriente.

Eras fan en la época de Laverna,

allí nos reuníamos, bebíamos, bailábamos, el mundo era hermoso.

has venido todo el camino

con nosotras, nos viste crecer, cambiamos de novios, pero te quedaste con nosotras.

Fuiste uno de nosotros, algo de ti todavía está en nosotros, y ninguno de nosotros está más con nosotros.

todavía no has sobrevivido.

Estás aquí para siempre, como nosotros, '84, como nosotros, pero tienes 30.

desafortunadamente, no sobreviviste al invierno

Árbitro.:

Dicen que des esas flores a la gente mientras puedan olerlas, así que te envío esta,

que ella sea tuya para siempre.

Descanse en paz, espéranos allá en casa,

hasta que nuestros caminos se vuelvan a encontrar para siempre

Flores, sí, estas son flores.

Mi hermano Miško, kikistroj para mí, teníamos gustos similares, amábamos esa vida.

propio.

Música alta, autos veloces, mujeres interesantes, una gran sonrisa en tu rostro,

fue apreciado por todos.

Cambió los planes de todos, de repente se secó de la noche a la mañana.

primavera, pero el río vive en ese océano.

Tengo la costra de tu cara en mi corazón

sigues conmigo, un verdadero guerrero RHB, el primero en volver a casa.

Dejanoslo a nosotros

cuidado, organiza una gran fiesta, estoy sirviendo Hennessy y recordando tus estilos libres.

Lamento mucho no haber tenido tiempo de llevarte al estudio, pero créeme,

que cada vez que rapeo sea también a tu nombre.

Flores, estas son flores.

Flores, estas son flores.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos