A continuación la letra de la canción Es kehret der Maien, es blühet die Au Artista: Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon Con traducción
Texto original con traducción
Ludwig van Beethoven, Gilles Ragon
Es kehret der Maien, es blühet die Au
Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau
Geschwätzig die Bäche nun rinnen
Die Schwalbe, die kehret zum wirtlichen Dach
Sie baut sich so emsig ihr bräutlich Gemach
Die Liebe soll wohnen da drinnen
Sie bringt sich geschäftig von kreuz und von quer
Manch weicheres Stück zu dem Brautbett hierher
Manch wärmendes Stück für die Kleinen
Nun wohnen die Gatten beisammen so treu
Was Winter geschieden, verband nun der Mai
Was liebet, das weiß er zu einen
Es kehret der Maien, es blühet die Au
Die Lüfte, sie wehen so milde, so lau
Nur ich kann nicht ziehen von hinnen
Wenn alles, was liebet, der Frühling vereint
Nur unserer Liebe kein Frühling erscheint
Und Tränen sind all ihr Gewinnen
Vuelve el mayo, florece el Au
La brisa sopla tan suavemente, tan tibia
Los arroyos ahora fluyen parloteando
La golondrina vuelve al techo hospitalario
Ella está tan ocupada construyendo su cámara nupcial.
El amor debería vivir ahí
Ella se trae a sí misma afanosamente de criss-cross
Muchas piezas más suaves para la cama nupcial aquí
Muchas piezas cálidas para los más pequeños.
Ahora los cónyuges viven juntos tan fielmente.
Lo que separó el invierno, mayo ahora unido
Lo que ama, sabe unir
Vuelve el mayo, florece el Au
La brisa sopla tan suavemente, tan tibia
Solo que no puedo tirar de aquí
Cuando todo lo que ama, la primavera une
Solo nuestro amor no aparece la primavera
Y las lágrimas son todas sus ganancias
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos