A continuación la letra de la canción Баллада о спасенном хлебе Artista: Людмила Зыкина Con traducción
Texto original con traducción
Людмила Зыкина
Этим летом, землю не щадя,
Солнце жгло без ветра и дождя.
Лес горел, окутал дым луга,
И хлебов шумели берега.
Припев: Как живешь теперь ты без меня?
Помнишь, я не вышел из огня…
Нет дороже хлеба ничего,
Он из сердца растет моего.
Занимался над землею день,
И березой колыхалась тень,
Вдруг на полем взвился к небу смерч —
Подошла вплотную к хлебу смерть.
Обожгло и руки, и глаза.
И зерно, как черная слеза.
Я сражался яростно с огнем,
Был тот день моим последним днем.
Пахнет хлеб и солнцем, и землей,
И слезой, и ветром, и грозой.
Сколько в нем заботы и труда,
Сколько людям он несет добра!
Este verano, sin perdonar la tierra,
El sol quemaba sin viento ni lluvia.
El bosque ardía, envolvía el humo del prado,
Y las orillas susurraban con pan.
Coro: ¿Cómo vives ahora sin mí?
Recuerda, yo no salí del fuego...
No hay nada más precioso que el pan.
Crece de mi corazón.
Comprometidos en el día de la tierra
Y una sombra se balanceaba como un abedul,
De repente, un tornado se elevó hacia el cielo en el campo -
La muerte se acercó al pan.
Quemó ambas manos y ojos.
Y el grano es como una lágrima negra.
Luché ferozmente con el fuego,
Ese día fue mi último día.
El pan huele tanto a sol como a tierra,
Y una lágrima, y un viento, y una tormenta.
Cuánto cuidado y trabajo hay en ello,
¡Cuánta gente trae buena!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos