
A continuación la letra de la canción Ночь Artista: Любэ Con traducción
Texto original con traducción
Любэ
Было время, был я беден, и копейке лишней рад…
На еду хватало меди только-только, в аккурат.
Было время, был я весел, без причины, просто так…
Износилось столько кресел при вокзалах, в городах.
Ночь яблоком стучит в окно,
А в округе теряется птицы крик…
Знаю, знаю, знаю одно —
Был душой я молод, а теперь старик,
Был душой я молод, а теперь старик.
Было время, я при деле, остальное — трын-трава…
Вот и годы отсвистели, отрезвела голова.
Сад шумит, я выйду к саду, я к деревьям до поры,
Ощутить щекой усладу, холодок сырой коры.
Ночь яблоком стучит в окно,
А в округе теряется птицы крик…
Знаю, знаю, знаю одно —
Был душой я молод, а теперь старик,
Был душой я молод, а теперь…
Hubo un tiempo, yo era pobre, y feliz con un centavo extra...
Había suficiente cobre para la comida, justo.
Hubo un tiempo, yo estaba alegre, sin razón, así nomás...
Tantos asientos se gastaron en las estaciones de tren, en las ciudades.
La noche golpea la ventana como una manzana,
Y en el barrio se pierde el grito de un pájaro...
Lo sé, lo sé, sé una cosa
Yo era un alma joven, y ahora un anciano,
Era joven de corazón y ahora soy un anciano.
Hubo un tiempo, estoy en el negocio, el resto es tryn-grass...
Así han pasado los años, mi cabeza se ha vuelto sobria.
El jardín es ruidoso, saldré al jardín, iré a los árboles por el momento,
Siente el deleite en tu mejilla, el frío de la corteza cruda.
La noche golpea la ventana como una manzana,
Y en el barrio se pierde el grito de un pájaro...
Lo sé, lo sé, sé una cosa
Yo era un alma joven, y ahora un anciano,
Yo era joven de corazón, pero ahora...
Любэ • 2022
Любэ • 1997
Любэ • 2012
Любэ • 2001
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos