
A continuación la letra de la canción Herbert Artista: Ludwig Hirsch Con traducción
Texto original con traducción
Ludwig Hirsch
Jetzt wein' doch nicht!
Ich weiá nicht
Was ich machen soll mit Dir
Schau
Wie Du aussiehst!
Die ganze Schminke rinnt Dir schon über's Gesicht!
Was
A Papiertaschentuch
Na
Tut mir leid
Ich hab' kein Papiertaschentuch
Aber ein Klopapier kann ich Dir holen
Im Notfall kann man sich da auch eineschneuzen…
Bitte
Ich mein' es war ja nur ein Vorschlag!
Wo die Brigitte nur bleibt!
Seit einer Stunde sollt' sie schon da sein
Und der Trampel kommt nicht daher
Glaub' mir
Glaub' mir
Die kann besser reden mit Dir als ich
So von
Von … Frau zu Frau
Stört Dich die Musik
Soll ich’s Radio abdreh’n?
Geh
Sei lieb
Schenkst mir eine Zigarette?
Dank' Dir schön!
Paá einmal auf
Jetzt werd' ich Dir was sagen
Ganz ehrlich
Ganz brutal
Also für mich ist der
Ich mein'
Ich kenn ihn ja nicht
Aber für mich ist der Kerl ein Schwein
Jawohl ein Schwein!
Nicht deswegen
Weil er Dich sitzen lassen hat
Nein
Das kommt vor
Das hab' ich auch schon g’macht
Mit vielen Weibern
Frag' die Brigitte!
Nein
Nicht deswegen
Sondern weil er überhaupt
Angefangen hat mit Dir!
Verstehst mich?
Was?
Geliebt habt ihr Euch?
Geh'
Erzähl' mir doch nichts!
Weiát denn Du überhaupt
Was wahre Liebe ist?
Weiát Du das wirklich?
Ja
Ja
Ja
Vielleicht hast recht
Vielleicht hab' ich wirklich
Wie hast Du gesagt
Zu wenig Einfühlungsvermögen!
Ich sag’s ja
Die Brigitte müáte da sein
Die hat sicher mehr Einfühlungsvermögen!
Ich versteh' Dich nicht
Ich versteh' Dich wirklich nicht!
Du bist jung
Du schaust gut aus!
Die Brigitte sagt das oft
Warum lachst Du denn?
Na
Wenigstens lachst wieder
Paá auf
Paá auf
Da muá ich Dir gleich einen
Witz erzählen!
Also
Horch zu
Da fangen zwei schwule
Missionare im Urwald den Tarzan und —
Den kennst Du schon?
Der is blöd?
Also
Ich hab' sehr gelacht!
Hat Dir Dein Haberer bessere Witze erzählt?
Jetzt wein' doch nicht schon wieder!
G’rad hast Du noch gelacht!
Weinen
Lachen
Weinen
Lachen
Hörst Du
Du bist ja richtig hysterisch
Bist ja Du!
Wo bleibt denn der Trampel?
Na
Die kann was erleben
Wenn sie heimkommt
Wirklich!
Wie
Du willst geh’n?
Aber warum denn
Auf einmal?
Ich hab' mir gedacht
Du willst ein bisserl reden
Willst Dich a bisserl aussprechen!
Na ja
Wie Du willst!
Geh' sei lieb
Bevor Du gehst
Laá mir noch eine Zigarette da
Das ganze Packerl?
Das wär' aber nicht notwendig gewesen
Dank' Dir schön!
Ja
Ja
Ist eh klar
Ich laá schön grüáen!
Ja und wenn Du was brauchst
Ruf an!
Du siehst
Ich bin immer für Dich da!
Also dann
Servus Herbert und hör' auf zum
Weinen!
¡No llores ahora!
No sé
que debo hacer contigo
show
¡La forma en que te ves!
¡Todo el maquillaje ya corre por tu cara!
Qué
En cuestión
N / A
Perdón
no tengo un pañuelo de papel
Pero puedo conseguirte un poco de papel higiénico.
En caso de emergencia también puedes sonarte la nariz allí...
De nada
¡Quiero decir que era solo una sugerencia!
¿Dónde se queda Brigitte?
Ella debería haber estado allí durante una hora.
Y el vagabundo no viene de ahí
Créeme
Créeme
ella te puede hablar mejor que yo
Entonces por
De… mujer a mujer
¿Te molesta la música?
¿Debo apagar la radio?
ir
Se bueno
dame un cigarrillo
¡Muchas gracias!
paa arriba
ahora te dire algo
Honestamente
muy brutal
Entonces para mi es
Quiero decir'
no lo conozco
Pero para mi el tipo es un cerdo
¡Sí, un cerdo!
no por eso
porque te dejo
no
Eso pasa
ya he hecho eso
con muchas mujeres
¡Pregúntale a Brigitte!
no
no por eso
Pero porque él en absoluto
empezó contigo!
¿Entiéndeme?
¿Qué?
¿Se amaban?
ir
¡No me digas nada!
¿Sabes siquiera
¿Qué es el amor verdadero?
¿Realmente sabes eso?
Sí
Sí
Sí
Quizás tengas razón
Tal vez realmente tengo
como dijiste
¡Muy poca empatía!
yo digo si
Brigitte debería estar allí.
¡Seguro que tiene más empatía!
yo no te entiendo
¡Realmente no te entiendo!
eres joven
¡Te ves bien!
Brigitte suele decir que
¿Por qué te ríes?
N / A
Al menos te estás riendo de nuevo.
paa arriba
paa arriba
Tendré que tener uno para ti de inmediato.
¡Contar una broma!
Asi que
Escucha
Dos gays comienzan allí
Misioneros en la selva el Tarzán y —
¿Ya lo conoces?
¿Es estúpido?
Asi que
¡Me reí mucho!
¿Tu Haberer te contaba mejores chistes?
¡Ahora no llores de nuevo!
¡Solo te reíste!
Llorar
Reír
Llorar
Reír
Tu escuchas
estas muy histérica
¡Sí es usted!
¿Dónde está el vagabundo?
N / A
ella puede experimentar algo
cuando ella llega a casa
¡De verdad!
cómo
¿Quieres ir?
Pero por qué
¿En seguida?
Ya me lo imaginaba
quieres hablar un poco
¿Quieres expresarte un poco!
Oh bien
¡Tú decides!
ve y se amable
Antes de que te vayas
déjame otro cigarro
¿Todo el paquete?
Pero eso no hubiera sido necesario
¡Muchas gracias!
Sí
Sí
esta claro de todos modos
¡Yo dije hola!
si y si necesitas algo
¡Llamar a!
Verás
¡Siempre estoy ahí para ti!
Por lo que entonces
Servus Herbert y detener el
¡Llorar!
Ludwig Hirsch • 2011
Ludwig Hirsch • 2011
Ludwig Hirsch • 2011
Ludwig Hirsch • 2011
Ludwig Hirsch • 2007
Ludwig Hirsch • 2011
Ludwig Hirsch • 2007
Ludwig Hirsch • 2010
Ludwig Hirsch • 2002
Ludwig Hirsch • 2016
Ludwig Hirsch • 2002
Ludwig Hirsch • 2002
Ludwig Hirsch • 1986
Ludwig Hirsch • 2002
Ludwig Hirsch • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos