
A continuación la letra de la canción Please Mr. Columbus (Turn the Ship Around) Artista: Lou Monte Con traducción
Texto original con traducción
Lou Monte
In fourteen hundred ninety two,
three ships set out to sea:
the Nina and the Pinta and the
SANTA MARIE!
And as they sailed the stormy seas
On that historic day
From way up in the crow’s nest,
You could hear Luigi say …
(strong italian accent)
PUH-leeeZUH Meester Columbus,
Turnah da SHEEP around!
Take-UH me back, I WANNA see
my two feet on the GROUND!
Why-yuh tell-uh Eeezabella
Thatta the world is round?
PULEEEZUH Meester Columbus
Turn-uh da SHEEP around!
Then Chris took out his mandolin
and he began to play.
They sang and danced the Tarantell
until the break of day.
They ate up all the provolone
— that's Italian cheese.
But still up in the crow’s nest you could hear
Luigi’s pleas … ()
And then one day they sighted land
just off the starboard bow.
Columbus said «I told ya so.
The journey’s over now.»
An Indian girl upon the shore
yelled «I see you up there, man!»
Luigi shouted back, «Ahoy»
and started on a plan.
Oh please Mr. Columbus
don’t take me back no more.
I wanna stay right here and make
the chief my father-in-law.
I’m glad you told Isabella
that the world was round.
I don’t know where we are
but there’s pisanos all around.
En mil cuatrocientos noventa y dos,
tres barcos se hicieron a la mar:
la niña y la pinta y la
¡SANTA MARÍA!
Y mientras navegaban los mares tormentosos
En ese día histórico
Desde muy arriba en el nido del cuervo,
Se podía escuchar a Luigi decir...
(fuerte acento italiano)
PUH-leeeZUH Meester Colón,
Turnah da OVEJA alrededor!
Llévame de vuelta, QUIERO ver
mis dos pies en la TIERRA!
Por qué-yuh di-uh Eeezabella
¿Que el mundo es redondo?
PULEEEZUH Meester Colón
¡Dale la vuelta a las OVEJAS!
Entonces Chris sacó su mandolina.
y se puso a tocar.
Cantaron y bailaron el Tarantell
hasta el amanecer.
Se comieron todo el provolone
- eso es queso italiano.
Pero aún en el nido del cuervo se podía oír
Las súplicas de Luigi… ()
Y luego, un día, avistaron tierra
justo al lado de la proa de estribor.
Colón dijo «Ya te lo dije.
El viaje ha terminado ahora.»
Una niña india en la orilla
gritó «¡Te veo allá arriba, hombre!»
Luigi gritó de vuelta, «Ahoy»
y comenzó en un plan.
Oh, por favor, Sr. Colón
no me lleves más atrás.
Quiero quedarme aquí y hacer
el cacique mi suegro.
Me alegro de que le hayas dicho a Isabella.
que el mundo era redondo.
no se donde estamos
pero hay pisanos por todas partes.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos