Moritat/Schlusschoral/Moritat/End Chorale - Lotte Lenya, Hans Sommer
С переводом

Moritat/Schlusschoral/Moritat/End Chorale - Lotte Lenya, Hans Sommer

Год
2009
Язык
`Alemán`
Длительность
197750

A continuación la letra de la canción Moritat/Schlusschoral/Moritat/End Chorale Artista: Lotte Lenya, Hans Sommer Con traducción

Letra " Moritat/Schlusschoral/Moritat/End Chorale "

Texto original con traducción

Moritat/Schlusschoral/Moritat/End Chorale

Lotte Lenya, Hans Sommer

Оригинальный текст

Meine herren heute sehen sich mich gläser abwaschen und ich mache das bett für

jeden.

und sie geben mir ein penny und ich bedanke mich schnell.

und sie sehen meine lumpen und das lumpige hotel.

und sie wissen nicht mit wem sie reden.

aber ein es abends wird geschrei sein am hafen.

und man fragt: was ist das für ein geschrei?!

und man wird mich lächeln sehen.

bei meinen.

gläsern und man sagt: was lächelt die dabei?!

und ein schiff mit acht segeln und mit fünfzig kanonen wird liegen am kai.

und man sagt: geh wisch deine gläser mein kind.

und man reicht mir den penny hin.

und der penny wird genommen und das bett wird gemacht und es wird keiner mehr

drin schlafen in dieser nacht.

und sie wissen immernoch nicht wer ich bin 2x

aber eines abends wird getös sein am hafen.

und man fragt: was ist das für ein getös?!

und man wird mich stehen sehen hinterm fenster.

und man sagt?!

was lächelt die so bös?

und das schiff mit acht segeln und mit fünfzig kanonen wird beschießen die

stadt.

und es werden kommen hundert gen mittag an land.

und werden in den schatten treten und fangen einen jeglichen aus jeglicher tür.

und bringen ihn in ketten und bringen vor mir und fragen: welchen sollen wir

töten?

und an diesem mittag wird es still sein am hafen.

wenn man fragt wer wohl sterben muss.

ind dann werden sie mich sagen hören alle!

und wenn dann der kopf fällt sag ichs hoppla!

und das schiff mit acht segeln und mich 50 kanonen.

wird entschwinden mit mir!

Перевод песни

Señores, hoy me ven lavando vasos y estoy haciendo la cama para

todos.

y me dan un centavo y digo gracias rápidamente.

y ven mis andrajos y el hotel andrajoso.

y no saben con quién están hablando.

pero una noche habrá gritos en el puerto.

y preguntas: ¡¿qué clase de grito es ese?!

y me verás sonriendo.

en el mio.

vaso y dices: ¡¿por qué está sonriendo?!

y un navío de ocho velas y cincuenta cañones estará en el muelle.

y dicen: ve a limpiarte los anteojos mi niño.

y me dan el centavo.

y se toma el centavo y se hace la cama y no habrá más

dormir en él esa noche.

y aun no saben quien soy 2x

pero una tarde habrá un tumulto en el puerto.

y tu preguntas: que tipo de ruido es ese?!

y me verás parado detrás de la ventana.

¡¿y dices?!

¿Por qué sonríe tan mal?

y el navío de ocho velas y cincuenta cañones les disparará

pueblo.

y cien desembarcarán al mediodía.

y entrará en las sombras y atrapará a cualquiera por cualquier puerta.

y encadenarlo y traerlo ante mí y preguntar cuál vamos a

¿matar?

y este mediodía estará tranquilo en el puerto.

si preguntas quien tiene que morir.

y luego me oirán decir todo el mundo!

y si se te cae la cabeza, diré ¡ups!

y el barco con ocho velas y yo 50 cañones.

desaparecerá conmigo!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos