Des rêves inexaucés - Lonepsi
С переводом

Des rêves inexaucés - Lonepsi

  • Альбом: Les premiers sons du reste de ma vie

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:17

A continuación la letra de la canción Des rêves inexaucés Artista: Lonepsi Con traducción

Letra " Des rêves inexaucés "

Texto original con traducción

Des rêves inexaucés

Lonepsi

Оригинальный текст

La grandeur du ciel de ce soir, enveloppe deux corps qui se séparent brutalement

Est-ce que ce sont les nôtres?

Est-ce que ce sont les leurs?

J’aimerai te répondre plus calmement

Ecrire ces mots, c’est comme dessiner des rêves

Et plus les mots sont noirs, plus les rêves nous illuminent

J’ai déjà cru avoir mérité l'échec

Jamais que tous mes efforts étaient inutiles

Je suis ce fou à lier qui, pour devenir un jour paisible vit dans la tension

Je suis certain que ton regard posé sur moi est ta plus fidèle attention

L’avertissement de l’inévitable fin, la terreur de nos regards tremblants

La brutalité des sons qui traversent tes silences me font l’effet d’une lame

tranchante

Ces mots s’abîmeront le jour où tu le décideras

Mais disparaîtront avant que tu les déshydrates

Ces mots plairont davantage à la nuit qu'à la clarté

Sur la lumière de tes yeux, ils feront une aparté

Jalouser l’immobilité des montagnes

Tu vois, est dans un de mes grands défauts

Quand mes démons gagnent sur moi

Ces mots s’abîmeront le jour où tu le décideras

Mais disparaîtront avant que tu les déshydrates

Ces mots plairont davantage à la nuit qu'à la clarté

Sur la lumière de tes yeux, ils feront une aparté

On se dévoilait toutes nos failles inconsciemment

Durant les moments les plus parfaits

A la recherche de ton parfum

Comme Grenouille, le monde me prend pour fou

Ces mots s’infiltreront dans tes rêves

Comme une poussière dans tes yeux

Lorsque la fleur fane au vent

Ses pétales ne peuvent pas danser seules

L’esprit occupé par ces destins

Qui se croisent mais qui se manquent toujours

Essoufflé, mais jamais à bout de souffle

Pour creuser tes mystères faits de sous-couches

La lune devient le grain de beauté de la nuit

Quand son ciel se met à noircir

Ô combien j’aimais te voir lire

Allongée pendant que j'étais, ces soirs, ivre

Pendant qu’on courait un champs de rêves inexaucés

Je me suis mis à douter d’eux

Mais le poids de ces doutes, s’est logé sous mes yeux

Ces mots s’abîmeront le jour où tu le décideras

Mais disparaîtront avant que tu les déshydrates

Ces mots plairont davantage à la nuit qu'à la clarté

Sur la lumière de tes yeux, ils feront une aparté

Jalouser l’immobilité des montagnes

Tu vois, est dans un de mes grands défauts

Quand mes démons gagnent sur moi

Ces mots s’abîmeront le jour où tu le décideras

Mais disparaîtront avant que tu les déshydrates

Ces mots plairont davantage à la nuit qu'à la clarté

Sur la lumière de tes yeux, ils feront une aparté

Перевод песни

La grandeza del cielo de esta noche, envuelve dos cuerpos que se separan abruptamente

¿Son estos nuestros?

¿Son estos de ellos?

me gustaría responderte con más calma

Escribir estas palabras es como dibujar sueños.

Y cuanto más negras son las palabras, más nos iluminan los sueños

Ya pensé que merecía el fracaso

Nunca que todos mis esfuerzos fueran en vano

Soy este loco que, para volverse pacífico un día, vive en tensión

seguro que tu mirada en mi es tu mas fiel atencion

La advertencia del final inevitable, el terror de nuestros ojos temblorosos

La brutalidad de los sonidos que atraviesan tus silencios me hacen sentir como una cuchilla

afilado

Estas palabras se desvanecerán el día que decidas

Pero desaparecerá antes de que los deshidrates.

Estas palabras agradarán más a la noche que a la luz.

A la luz de tus ojos harán un aparte

Envidia la inmovilidad de las montañas

Ya ves, está en una de mis grandes fallas

Cuando mis demonios me ganan

Estas palabras se desvanecerán el día que decidas

Pero desaparecerá antes de que los deshidrates.

Estas palabras agradarán más a la noche que a la luz.

A la luz de tus ojos harán un aparte

Nos revelamos todos nuestros defectos el uno al otro inconscientemente

En los momentos más perfectos

Buscando tu perfume

Como Grenouille, el mundo me vuelve loco

Estas palabras se filtrarán en tus sueños

Como polvo en tus ojos

Cuando la flor se marchita en el viento

Sus pétalos no pueden bailar solos

La mente ocupada por estos destinos

Que se cruzan pero siempre se extrañan

Sin aliento, pero nunca sin aliento

Para cavar tus misterios hechos de capas subyacentes

La luna se convierte en el topo de la noche

Cuando su cielo comienza a oscurecerse

Oh, cómo me encantaba verte leer

Mintiendo mientras estaba, estas tardes, borracho

Mientras corríamos un campo de sueños incumplidos

comencé a dudar de ellos

Pero el peso de estas dudas, presentado ante mis ojos

Estas palabras se desvanecerán el día que decidas

Pero desaparecerá antes de que los deshidrates.

Estas palabras agradarán más a la noche que a la luz.

A la luz de tus ojos harán un aparte

Envidia la inmovilidad de las montañas

Ya ves, está en una de mis grandes fallas

Cuando mis demonios me ganan

Estas palabras se desvanecerán el día que decidas

Pero desaparecerá antes de que los deshidrates.

Estas palabras agradarán más a la noche que a la luz.

A la luz de tus ojos harán un aparte

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos