La gosse à Comeau - Les Cowboys Fringants
С переводом

La gosse à Comeau - Les Cowboys Fringants

  • Año de lanzamiento: 2001
  • Idioma: Francés
  • Duración: 5:17

A continuación la letra de la canción La gosse à Comeau Artista: Les Cowboys Fringants Con traducción

Letra " La gosse à Comeau "

Texto original con traducción

La gosse à Comeau

Les Cowboys Fringants

Оригинальный текст

C'était en quarante-cinq quecques semaines après la guerre

Le plus jeune des Comeau revint d’son service militaire

Y boîtait un tout p’tit peu tout en se tenant les deux gosses

Dans son pantalon on pouvait même déceler une bosse

Quand l’docteur est arrivé il dit: «C'est sûrement la coqueluche»

Quand il vit la gosse au vif, il s’effondra comme une bûche

Et quand il reprit conscience, il dit: «Ça c’est pas la coqueluche !»

Sacrament !

C’est pas une gosse, c’est gros comme un oeuf d’autruche !

Les spécialistes ont jamais pu dire c’qu’y avait

À tout jamais sa protubérance testiculaire demeurera un secret !

Dans' paroisse les mauvaises langues inventaient des calomnies

On alla même jusqu'à dire qu’il forniquait avec des brebis

Fatigué de s’faire épier, d'être la proie des commérages

Il mit une tuque à sa gosse et sacra son camp du village

Un cirque l’a engagé pour qu’il fasse son numéro

Après l’show d’la femme à barbe, c'était la gosse à Comeau

Aux États pis en Europe il est dev’nu un héros

Il était plus populaire que le Grand Antonio

Malgré son énorme handicap, les conquêtes se succédèrent

On dit même qu’il a plus de cent z’enfants autour d’la terre

Il est mort en quatre-vingts dans l’oubli et la déchéance

Dans son testament, il légua sa gosse à la science

Jamais on n’sut c’que les chercheurs y ont trouvé

La C.I.A. a classé le dossier «Top-secret» pour le bien de l’humanité

Перевод песни

Eso fue cuarenta y cinco semanas después de la guerra.

El Comeau más joven volvió del servicio militar

Allí cojeaba un poco mientras sostenía a los dos niños.

En sus pantalones se podía incluso detectar un bulto

Cuando llegó el médico, dijo: "Probablemente sea tos ferina".

Cuando vio al niño con vida, se derrumbó como un tronco.

Y cuando recuperó la conciencia, dijo: "¡Eso no es tos ferina!"

¡Sacramento!

¡No es un niño, es tan grande como un huevo de avestruz!

Los especialistas nunca pudieron decir lo que había allí.

¡Por siempre su protuberancia testicular permanecerá en secreto!

En la parroquia los chismosos inventaban calumnias

Incluso se dijo que fornicaba con ovejas

Cansado de ser observado, de ser presa de chismes

Le puso un toque a su hijo y saqueó el campamento de su pueblo

Un circo lo contrató para actuar.

Después del espectáculo de la mujer barbuda, fue el niño en Comeau.

En los peores estados de Europa se convirtió en héroe.

Era más popular que el Gran Antonio

Pese a su enorme handicap, las conquistas se sucedían

Incluso se dice que tiene más de cien hijos en todo el mundo.

Murió en el ochenta en el olvido y el decomiso

En su testamento, legó a su hijo a la ciencia.

Nunca supimos lo que los investigadores encontraron allí.

La CIA ha cerrado el archivo 'top-secret' por el bien de la humanidad

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos