L'horloge - Les Cowboys Fringants
С переводом

L'horloge - Les Cowboys Fringants

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:58

A continuación la letra de la canción L'horloge Artista: Les Cowboys Fringants Con traducción

Letra " L'horloge "

Texto original con traducción

L'horloge

Les Cowboys Fringants

Оригинальный текст

L’homme ordinaire fut jeune et insouciant

À l’abri des affres des années qui passent

Invulnérable, porté par le vent

De cette jeunesse qui croyait-il, hélas

Allait se poursuivre éternellement

Comme si le temps s’arrête et se prélasse

Fort de l’enthousiasme de ses vingt ans

Il était certain de mener sa barque

Différemment de celle de ses parents

«Moi vous verrez je vais laisser ma marque»

Qu’il leur disait, un peu arrogant

Alors qu’il avait toute la vie devant

Mais les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage

Les rêves que l’on n’a pas réalisés

Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage

Cédant le pas à la réalité

C’est la vie!

C’est la vie!

C’est la vie!!!

Et l’homme ordinaire met sa montre à l’heure

Car soudainement le temps vient à manquer

Si jadis il n'était pas un facteur

Ce dernier devient précieux et compté

Et au milieu de cette vaine poursuite

Il se dit que la vie passe trop vite

La grosse télé, la petite vision

Le voyage dans le Sud à la relâche

Accepter de vivre comme un mouton

Suivre la masse, attelé à la tâche

À la remorque du temps qui s’enfuit

L’homme se rend compte qu’il a peu accompli

Car les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage

Les rêves que l’on n’a pas réalisés

Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage

Cédant le pas à la réalité

C’est la vie!

C’est la vie!

C’est la vie!!!

Puis l’homme ordinaire se dit qu’il vivote

Il sait bien qu’il est à coté de la plaque

Tous les matins le jour de la marmotte

Et sa vie qui va droit dans un cul-de-sac

Ah!

Comme il aimerait en changer le cours

Avoir l’audace de faire demi-tour

C’est le courage de nos décisions

Qui se veut le moteur de nos actions

C’est lui qui nous pousse à franchir le pont

Et le fossé de la résignation

Mais qu’on soit immobile ou en mouvement

Une chose est sûre, rien n’arrête le temps

Car les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Elle nous rattrapent laissant dans leur sillage

Les rêves que l’on n’a pas réalisés

Qui s’essoufflent à la façon d’un mirage

Cédant le pas à la réalité

C’est la vie!

C’est la vie!

C’est la vie!!!

Car les aiguilles tout au fond de l’horloge

Battent la mesure et jamais ne dérogent

Перевод песни

El hombre común era joven y despreocupado

Protegido de los dolores del paso de los años

Invulnerable, llevado por el viento

De este joven que creyó, ¡ay!

Iba a continuar para siempre

Como si el tiempo se detuviera y disfrutara

Aprovechando el entusiasmo de sus veinte

Estaba seguro de dirigir su barco

Diferente a sus padres

"Ya verás que dejaré mi huella"

Les dijo un poco arrogante

Cuando tenía toda la vida por delante

Pero las manecillas en lo profundo del reloj

Batir el tiempo y nunca desviarse

Nos alcanzan y se van a su paso

Los sueños que no nos dimos cuenta

Que se están quedando sin vapor como un espejismo

Dando paso a la realidad

¡Así es la vida!

¡Así es la vida!

¡¡¡Así es la vida!!!

Y el hombre común pone su reloj

Porque de repente el tiempo se acaba

Si una vez no fue cartero

Este último se vuelve precioso y contado.

Y en medio de esta vana búsqueda

Dicen que la vida va demasiado rápido

La gran TV, la pequeña visión

Viaje de vacaciones de primavera al sur

Aceptar vivir como una oveja

Siguiendo a la multitud, enganchado a la tarea

Al tráiler de la fuga del tiempo

El hombre se da cuenta de que ha logrado poco

Porque las manos en lo profundo del reloj

Batir el tiempo y nunca desviarse

Nos alcanzan y se van a su paso

Los sueños que no nos dimos cuenta

Que se están quedando sin vapor como un espejismo

Dando paso a la realidad

¡Así es la vida!

¡Así es la vida!

¡¡¡Así es la vida!!!

Entonces el hombre común piensa que está viviendo

Sabe bien que está al lado del plato.

Cada mañana en el día de la marmota

Y su vida va directamente a un callejón sin salida

¡Ay!

Cómo le gustaría cambiar el rumbo

Ten la audacia de dar la vuelta

Es el coraje de nuestras decisiones.

Quién quiere impulsar nuestras acciones

Él es quien nos empuja a cruzar el puente.

Y la zanja de la resignación

Pero ya sea que estemos quietos o en movimiento

Una cosa es segura, nada detiene el tiempo

Porque las manos en lo profundo del reloj

Batir el tiempo y nunca desviarse

Nos alcanzan y se van a su paso

Los sueños que no nos dimos cuenta

Que se están quedando sin vapor como un espejismo

Dando paso a la realidad

¡Así es la vida!

¡Así es la vida!

¡¡¡Así es la vida!!!

Porque las manos en lo profundo del reloj

Batir el tiempo y nunca desviarse

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos